点绛唇·屏却相思

基本信息

拼音: diǎn jiàng chún · píng què xiāng sī
作者: 王国维
年代:
标签: 婉约、情感、孤独、相思

正文

屏却相思,近来知道都无益。不成抛掷,梦里终相觅。醒后楼台,与梦俱明灭。西窗白,纷纷凉月,一院丁香雪。

逐句解释

屏却相思
拼音: píng què xiāng sī,
解释: 斩断相思之情,

近来知道都无益
拼音: jìn lái zhī dào dōu wú yì。
解释: 近来我才知道这样做没有好处。

不成抛掷
拼音: bù chéng pāo zhì,
解释: 难道真的能将情思抛弃,

梦里终相觅
拼音: mèng lǐ zhōng xiāng mì。
解释: 在梦中仍然苦苦寻觅。

醒后楼台
拼音: xǐng hòu lóu tái,
解释: 醒后,楼台旁的身影,

与梦俱明灭
拼音: yǔ mèng jù míng miè。
解释: 也随着梦的破灭而消失了。

西窗白
拼音: xī chuāng bái,
解释: 西窗上一片洁白,

纷纷凉月
拼音: fēn fēn liáng yuè,
解释: 月影斑驳、清冷,

一院丁香雪
拼音: yí yuàn dīng xiāng xuě。
解释: 满院的丁香花如同皑皑白雪。

译文

斩断相思之情,近来我才知道这样做没有好处。难道真的能将情思抛弃,在梦中仍然苦苦寻觅。醒后,楼台旁的身影,也随着梦的破灭而消失了。西窗上一片洁白,月影斑驳、清冷,满院的丁香花如同皑皑白雪。

简介

《点绛唇·屏却相思》是近代王国维创作的一首词。此词主题围绕着难以抛却的相思,上片直抒胸臆,倾诉对亡妻的思念之情;下片借景抒情,描绘清冷之景侧面烘托内心深情。写作上语言质朴却情意绵邈。全词通过对梦境与现实之景的描写,将相思的无奈与深沉展现得淋漓尽致,余韵悠长。

创作背景

1907年春,王国维的妻子莫夫人于海宁香消玉殒。痛失所爱,为寄寓心中无尽的悲恸与哀思,他挥笔写下此词,以悼亡妻。

赏析

主题及内容介绍

这是一首词,属于闺怨题材。词中通过直接抒情与借景抒情的方式,描绘了主人公对亡妻魂牵梦绕、难以抛撇的相思之情,展现了其内心无可奈何的愁苦与深沉的眷恋。

写作手法

借景抒情:“西窗白,纷纷凉月,一院丁香雪”,描绘西窗透白、凉月纷纷、丁香如雪的清冷之景,将词人对亡妻的深切思念之情融入其中,借景烘托内心的惆怅与眷恋。

分段赏析

上片,“屏却相思,近来知道都无益。不成抛掷,梦里终相觅”。开篇两句以直白质朴的语言,倾诉试图忘却相思却无法做到的无奈,下定决心去忘,恰恰反映出难以忘怀的事实,满含悲伤。“不成抛掷”进一步强调相思的执着,难以割舍。“梦里终相觅”寥寥数语,将在梦中寻觅亡妻的情景生动呈现,把梦内之景与梦外之情巧妙融合,虽仅四句,却写得沉郁顿挫、委婉曲折,将词人对亡妻的思念之情表达得淋漓尽致。
下片,“醒后楼台,与梦俱明灭”,笔锋一转,写梦醒后梦中楼台景象若隐若现,残梦萦绕,增添了几分怅惘之情。“西窗白,纷纷凉月,一院丁香雪”,从视觉角度描绘出西窗泛白、凉月纷纷洒落、满院丁香如白雪般的清幽之景。词人将丁香花与雪联系在一起,打破时令常规,在这种错位中,深刻地体现出对亡妻的思念之深,言有尽而意无穷。

作品点评

词人别出心裁,采用先抒情、后写景的布局。词的开篇倾诉情思,直至末尾才勾勒幽清景致。当相思之绪渐隐,唯余满院丁香与月色。于无声处,相思之意却已深植其间,读罢令人回味悠长。

分类: 诗词大全 标签: 情感孤独婉约相思王国维

评论

-- 评论已关闭 --

目录