诗词 《怨歌行》 诗词赏析
怨歌行
基本信息
拼音: yuàn gē xíng
作者: 曹植
年代: 魏晋
标签: 乐府、抒怀、悲愤
正文
为君既不易,为臣良独难。
忠信事不显,乃有见疑患。
周公佐成王,金滕功不刊。
推心辅王室,二叔反流言。
待罪居东国,泣涕常流连。
皇灵大动变,震雷风且寒。
拔树偃秋稼,天威不可干。
素服开金滕,感悟求其端。
公旦事既显,成王乃哀叹。
吾欲竟此曲,此曲悲且长。
今日乐相乐,别后莫相忘。
逐句解释
为君既不易
拼音: wéi jūn jì bú yì,
解释: 做国君既不容易,
为臣良独难
拼音: wéi chén liáng dú nán。
解释: 做臣下实在更难。
忠信事不显
拼音: zhōng xìn shì bù xiǎn,
解释: 当忠信不被理解时,
乃有见疑患
拼音: nǎi yǒu jiàn yí huàn。
解释: 就有被猜疑的祸患。
周公佐成王
拼音: zhōu gōng zuǒ chéng wáng,
解释: 周公辅佐文王、武王,
金滕功不刊
拼音: jīn téng gōng bù kān。
解释: “金縢”功绩不灭永传。
推心辅王室
拼音: tuī xīn fǔ wáng shì,
解释: 一片忠心辅助周王室,
二叔反流言
拼音: èr shū fǎn liú yán。
解释: 管叔、蔡叔反大造谣言。
待罪居东国
拼音: dài zuì jū dōng guó,
解释: 周公待罪避居洛阳地,
泣涕常流连
拼音: qì tì cháng liú lián。
解释: 常常是老泪纵横长流不干。
皇灵大动变
拼音: huáng líng dà dòng biàn,
解释: 天帝动怒降下大灾难,
震雷风且寒
拼音: zhèn léi fēng qiě hán。
解释: 雷鸣电闪卷地狂风猛又寒。
拔树偃秋稼
拼音: bá shù yǎn qiū jià,
解释: 拔起了大树吹倒庄稼,
天威不可干
拼音: tiān wēi bù kě gān。
解释: 上天的威严不可触犯。
素服开金滕
拼音: sù fú kāi jīn téng,
解释: 成王感悟身穿礼服开金縢,
感悟求其端
拼音: gǎn wù qiú qí duān。
解释: 寻求上天震怒降灾的根源。
公旦事既显
拼音: gōng dàn shì jì xiǎn,
解释: 周公忠信大白天下,
成王乃哀叹
拼音: chéng wáng nǎi āi tàn。
解释: 成王感动伤心悲叹。
吾欲竟此曲
拼音: wú yù jìng cǐ qǔ,
解释: 我真想奏完这支乐曲,
此曲悲且长
拼音: cǐ qǔ bēi qiě cháng。
解释: 可是这首乐曲又悲又长。
今日乐相乐
拼音: jīn rì lè xiāng lè,
解释: 今日大家一起共欢乐,
别后莫相忘
拼音: bié hòu mò xiāng wàng。
解释: 希望别后不要把它遗忘。
译文
做国君既不容易,做臣下实在更难。当忠信不被理解时,就有被猜疑的祸患。周公辅佐文王、武王,“金縢”功绩不灭永传。一片忠心辅助周王室,管叔、蔡叔反大造谣言。周公待罪避居洛阳地,常常是老泪纵横长流不干。天帝动怒降下大灾难,雷鸣电闪卷地狂风猛又寒。拔起了大树吹倒庄稼,上天的威严不可触犯。成王感悟身穿礼服开金縢,寻求上天震怒降灾的根源。周公忠信大白天下,成王感动伤心悲叹。我真想奏完这支乐曲,可是这首乐曲又悲又长。今日大家一起共欢乐,希望别后不要把它遗忘。
简介
《怨歌行》是三国时期魏国文学家曹植创作的咏史政治诗。该作品以周公旦诚心辅佐周武王与周成王的历史事件为题材,通过记述这位贤臣虽尽忠职守却遭受猜忌的遭遇,抒发了诗人自身遭遇误解、忠贞受谤的愤懑之情,并借古喻今,寄托了对魏明帝能够像周成王那样明察忠心的殷切期望。全诗仅通过史实铺陈,未对自身情感作直白表露,因而具有含蓄蕴藉、余韵绵长的艺术效果。
创作背景
太和二年(公元228年)魏明帝巡幸长安期间,洛阳发生民间传言称皇帝已薨逝于长安。随行人员甚至图谋拥立曹植,遂使明帝对曹植产生猜忌,致其陷入政治危机。为自证忠贞,曹植遂作此诗以表明心迹。
赏析
主题及内容介绍
这是一首五言古诗,也是一首咏史政治诗。诗歌表达了忠臣蒙冤的悲怆与君臣相疑的困境,隐含着诗人对自身遭际的无奈控诉。
写作手法
直抒胸臆:“为君既不易,为臣良独难”,开篇直陈君臣关系的复杂矛盾,奠定全诗情感基调。“忠信事不显,乃有见疑患”,直接点明忠诚反遭猜忌的核心困境,揭示封建君臣关系的本质。“皇威不可干”,以自然现象暗喻皇权不可违逆的严酷现实,强化对天威难测的敬畏与无奈。“此曲悲且长”,结尾直言咏叹之情的绵长深重,将历史叙事与个人情感融为一体。
分段赏析
该篇诗人以周公赤心辅佐周武王、周成王的历史典故为素材,通过周公尽忠仍遭流言中伤、君王猜忌的遭遇,抒发自身竭诚为国却志业难成、反受打击的愤懑与无奈。诗人以史为鉴展开议论,实则借古人事迹投射现实境遇,字里行间充盈着郁结难平的悲慨。
开篇两句“为君既不易,为臣良独难”化用《论语·子路》“为君难,为臣不易”之典,精准点出“忠信事不显,乃有见疑患”的核心矛盾,构成全诗主旨。
自“周公佐成王”至“成王乃哀叹”的十四句,通过周公匡扶幼主、遭疑见谤的具体史实展开论证,其中“天威不可干”的评断尤其值得注意——“干”字既指代成王对天象异变的震怒,更暗含对忠奸倒置的愤懑。诗人虽承认“天行有常”的自然规律(《荀子·天论》),却敏锐捕捉到人事与天道在特定时空的偶然重叠:当政治伦理与自然法则形成悖论,便折射出“易识浮生理,难教一物违”的深刻困境。诗中虽责成王昏聩,但对其幡然悔悟的描写(“公旦事既显,成王乃哀叹”),实则暗含对曹汉集团当政者不及明君的讥刺。
结尾四句“吾欲竟此曲”至“别后莫相忘”展现精妙收束:“竟”字总括全篇,“悲且长”强化情感厚度。此处化用汉乐府套语(如《艳歌何尝行》“今日乐相乐”),却赋予新意:表面是宴饮酬答的应景之辞,深层却交织着期待君臣相得的恳切与恐遭遗忘的隐忧,在温雅言辞下涌动着复杂心绪,使咏史诗具有了强烈的主体抒情特质。
作品点评
诗歌声韵处理颇具匠心:前四句“难”“患”“刊”押寒韵,后十二句“言”“连”“寒”“干”“端”“叹”等字递换韵脚,音调铿锵,充分展现曹植对五言诗声律探索的突破性贡献。
本文系作者 @chengyu 原创发布在菜鸟文学站点。未经许可,禁止转载。
暂无评论数据