诗词 《杂诗二首》 诗词赏析
杂诗二首
基本信息
拼音: zá shī èr shǒu
作者: 曹丕
年代: 魏晋
标签: 情感、人物、思归、组诗、游子
正文
【其一】
漫漫秋夜长,烈烈北风凉。
辗转不能寐,披衣起彷徨。
彷徨忽已久,白露沾我裳。
俯视清水波,仰看明月光。
天汉回西流,三五正纵横。
草虫鸣何悲,孤雁独南翔。
郁郁多悲思,绵绵思故乡。
愿飞安得翼,欲济河无梁。
向风长叹息,断绝我中肠。
【其二】
西北有浮云,亭亭如车盖。
惜哉时不遇,适与飘风会。
吹我东南行,行行至吴会。
吴会非我乡,安得久留滞。
弃置勿复陈,客子常畏人。
逐句解释
漫漫秋夜长
拼音: màn màn qiū yè cháng,
解释: 漫长的秋夜格外悠长,
烈烈北风凉
拼音: liè liè běi fēng liáng。
解释: 凛冽的北风透着寒凉。
辗转不能寐
拼音: zhǎn zhuǎn bù néng mèi,
解释: 躺在床上辗转不能睡,
披衣起彷徨
拼音: pī yī qǐ páng huáng。
解释: 披衣而起徘徊在前堂。
彷徨忽已久
拼音: páng huáng hū yǐ jiǔ,
解释: 徘徊不定时光忽已久,
白露沾我裳
拼音: bái lù zhān wǒ cháng。
解释: 白露渐渐浸湿我衣裳。
俯视清水波
拼音: fǔ shì qīng shuǐ bō,
解释: 俯视池中清水起微波,
仰看明月光
拼音: yǎng kàn míng yuè guāng。
解释: 仰看空中皎皎明月光。
天汉回西流
拼音: tiān hàn huí xī liú,
解释: 心星噣星排列呈纵横,
三五正纵横
拼音: sān wǔ zhèng zòng héng。
解释: 银河转而流向正西方。
草虫鸣何悲
拼音: cǎo chóng míng hé bēi,
解释: 草虫的叫声多么可悲,
孤雁独南翔
拼音: gū yàn dú nán xiáng。
解释: 鸿雁孤独地向南飞翔。
郁郁多悲思
拼音: yù yù duō bēi sī,
解释: 内心闷闷不乐忧愁多,
绵绵思故乡
拼音: mián mián sī gù xiāng。
解释: 连续不断地思念故乡。
愿飞安得翼
拼音: yuàn fēi ān dé yì,
解释: 想要高飞何处得双翅,
欲济河无梁
拼音: yù jì hé wú liáng。
解释: 想要渡河河面无桥梁。
向风长叹息
拼音: xiàng fēng cháng tàn xī,
解释: 面对长风而微微叹息,
断绝我中肠
拼音: duàn jué wǒ zhōng cháng。
解释: 忧思不尽断我腹中肠。
西北有浮云
拼音: xī běi yǒu fú yún,
解释: 西北天空有一朵浮云,
亭亭如车盖
拼音: tíng tíng rú chē gài。
解释: 耸立无依形状如车盖。
惜哉时不遇
拼音: xī zāi shí bú yù,
解释: 可惜浮云没遇好时机,
适与飘风会
拼音: shì yǔ piāo fēng huì。
解释: 恰巧与突起的暴风遇。
吹我东南行
拼音: chuī wǒ dōng nán xíng,
解释: 暴风吹我飘行到东南,
行行至吴会
拼音: xíng xíng zhì wú kuài。
解释: 南行来到吴郡会稽郡。
吴会非我乡
拼音: wú kuài fēi wǒ xiāng,
解释: 吴会二郡不是我故乡,
安得久留滞
拼音: ān dé jiǔ liú zhì。
解释: 如何能够在此久停留。
弃置勿复陈
拼音: qì zhì wù fù chén,
解释: 抛开忧愁不必说其他,
客子常畏人
拼音: kè zǐ cháng wèi rén。
解释: 客子身居异乡畏人欺。
译文
漫长的秋夜格外悠长,凛冽的北风透着寒凉。躺在床上辗转不能睡,披衣而起徘徊在前堂。徘徊不定时光忽已久,白露渐渐浸湿我衣裳。俯视池中清水起微波,仰看空中皎皎明月光。心星噣星排列呈纵横,银河转而流向正西方。草虫的叫声多么可悲,鸿雁孤独地向南飞翔。内心闷闷不乐忧愁多,连续不断地思念故乡。想要高飞何处得双翅,想要渡河河面无桥梁。面对长风而微微叹息,忧思不尽断我腹中肠。西北天空有一朵浮云,耸立无依形状如车盖。可惜浮云没遇好时机,恰巧与突起的暴风遇。暴风吹我飘行到东南,南行来到吴郡会稽郡。吴会二郡不是我故乡,如何能够在此久停留。抛开忧愁不必说其他,客子身居异乡畏人欺。
简介
《杂诗二首》为魏文帝曹丕所著的五言古诗组诗。这两首作品皆属游子诗题材,着重抒发客居异乡之人的思归情愫。首篇以情景互融的笔法,细致勾勒出游子对故土的深切眷恋。秋夜寒风侵骨,冷月映照白露,草虫悲鸣不止,孤雁向南翱翔,诗中每一处景致都浸染着凄清色调,层层烘托出萧瑟悲苦的意境。诗人将游子置于秋夜的萧瑟背景下,以回环往复的笔触,细腻展现其内心的彷徨愁苦与缕缕忧伤。次篇以浮云作比,暗喻游子漂泊无依的人生际遇。前六句借助比兴手法,倾诉游子身不由己、流落异乡的无奈;后四句则直抒其滞留他乡时的忧惧心绪。全诗语言质朴自然且饱含深情,比喻贴切精妙,景物与情感相互映衬。
创作背景
关于这两首诗的创作年代,历来存在诸多不同说法。有观点认为其创作于汉献帝建安十九年(214年),当时曹操东征孙权,将曹植留在邺城,似乎有培养曹植并立其为世子的意图。然而,这一说法缺乏充分的证据支撑。从诗歌内容来分析,更像是曹丕在内心极度苦闷的状态下所作。本书编者认为,这是曹丕所写的一组五言古诗中的两首游子诗,主要抒发游子客居他乡时的思归之情,具体的创作时间仍有待进一步考证。
赏析
主题及内容介绍
这是一首游子行旅诗。全诗以秋夜萧瑟之景为背景,描绘了游子辗转难寐、披衣彷徨的孤独情,将游子内心的无奈与愁绪展现得淋漓尽致。
写作手法
对比:“愿飞安得翼,欲济河无梁。”以“愿飞”“欲济”的强烈归乡愿望,和“无翼”“无梁”的现实阻碍,通过愿望与困境的对比,突出游子欲归不得的无奈。这种反差将乡思推向更深层次,结尾“向风长叹息,断绝我中肠”以行动收束,让无奈与悲愁更具感染力。
比喻:“草虫鸣何悲,孤雁独南翔”,诗人以“草虫悲鸣”“孤雁南飞”的景象作喻,将游子的孤独愁绪投射到景物中。秋虫的悲鸣如愁思萦绕耳畔,失群孤雁的南飞轨迹暗喻游子漂泊无依的处境,二者通过环境描写间接传递出主人公内心的孤寂与乡思。
分段赏析
第一首诗的核心特色在于娴熟运用赋笔,以白描手法层层铺陈情感。诗人开篇未直抒主题,而是以十二句(占全诗三分之二篇幅)细致勾勒主人公夜不能寐、徘徊徬徨的情态。他将人物置于秋夜背景中,借环境描写拓展抒情空间,使画面情景相生,氛围浓郁。首二句看似纯然写景,实则已暗含愁绪,与三、四句中主人公辗转难眠的状态浑然一体,达到了人未现而神已至的艺术效果,全凭诗句酝酿的氛围传递情感,虽未明言却真切可感。
五、六句进一步刻画主人公思绪深沉,因专注怀乡而不觉时光流逝,直至露水沾湿衣裳,寥寥数语便将其痴想之态展现得淋漓尽致。七至十句笔笔写景却句句关情,主人公百无聊赖的孤寂之感从字里行间溢出,与开篇写景一样颇具以景传情之妙。“草虫鸣何悲,孤雁独南翔”两句,秋虫悲鸣、孤雁南飞的景象恰在此时闯入眼帘,更添游子的愁绪。这一大段以舒缓笔调层层描绘,情景如在目前,情感氛围愈发浓厚。
经过前文的精妙铺垫,主人公思深忧重的形象已跃然纸上,诗人此时才引入主题:“郁郁多悲思,绵绵思故乡”。这两句的力量并非源于直白的表述,而是来自前文的渲染——那寝食难安、孤寂无聊的形象已将乡思推至顶点,使得这两句平淡的叙述成为画龙点睛之笔,与前文情景相互映衬。诗人并未就此收束,而是从欲归不得的角度进一步拓展:“愿飞安得翼,欲济河无梁”,强烈的归乡愿望反衬出乡思的深沉,而还乡无望则让主人公陷入更深的悲哀,最终只能“向风长叹息,断绝我中肠”,结尾余味悠长,情感绵长。
第二首诗虽同为游子题材,风格却大相径庭,侧重表现游子身处异乡的不安之感。为契合这一主题,前六句以比兴手法巧妙揭示游子身不由己流落他乡的境遇,比兴运用得贴切传神,韵味十足。开篇“西北有浮云,亭亭如车盖”便不同凡响,飘摇的浮云本就与游子处境相似,而浮云形似车盖,更添漂泊之感。随后每两句一层,层层递进地描绘游子流落他乡的遭遇:“惜哉时不遇,适与飘风会”,以浮云遭遇狂风比喻游子为情势所迫背井离乡,形象贴切;“吹我东南行,行行至吴会”,虽无感叹之词,却暗含千里漂泊的怨愤。这六句表面写浮云,实则句句指向游子,意象鲜明,意蕴深沉。
前六句中蕴含的命运哀怨,不仅源于游子的漂泊感,更源于他乡难留的愤懑,这为后文写游子的异乡不安感埋下伏笔。前文情感的铺垫使得下文“吴会非我乡,安能久留滞”的表述水到渠成,虽只是态度坚决的宣告,背后却蕴含着无尽的怨苦。更妙的是,千言万语涌到嘴边,最终只化作这一句决绝的话语,将复杂情感表现得含蓄而耐人寻味。末二句“弃置莫复陈,客子常畏人”亦是如此,游子在异乡人地生疏、孤立无援的复杂感受,仅以“畏人”二字概括,却有无穷的蕴含。
作品点评
全诗抒发了客居异乡的惶惑不安,这也是游子题材中常见的情感主题。诗人以高度凝练的笔触,巧妙运用虚笔手法——不直接铺陈具体境遇,而是通过“客子常畏人”等概括性表达,将游子在异乡举目无亲的孤苦、寄人篱下的卑微,以及对故土的深切眷恋,都熔铸于含蓄的笔墨之中,在留白处让情感更显深沉蕴藉。
本文系作者 @chengyu 原创发布在菜鸟文学站点。未经许可,禁止转载。
评论