垂老别

基本信息

拼音: chuí lǎo bié
作者: 杜甫
年代:
标签: 情感、叙事、惜别、场景、战争

正文

四郊未宁静,垂老不得安。
子孙阵亡尽,焉用身独完。
投杖出门去,同行为辛酸。
幸有牙齿存,所悲骨髓干。
男儿既介胄,长揖别上官。
老妻卧路啼,岁暮衣裳单。
孰知是死别,且复伤其寒。
此去必不归,还闻劝加餐。
土门壁甚坚,杏园度亦难。
势异邺城下,纵死时犹宽。
人生有离合,岂择衰盛端。
忆昔少壮日,迟回竟长叹。
万国尽征戍,烽火被冈峦。
积尸草木腥,流血川原丹。
何乡为乐土,安敢尚盘桓。
弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。

逐句解释

四郊未宁静
拼音: sì jiāo wèi níng jìng,
解释: 四野的战争还没得到安平,

垂老不得安
拼音: chuí lǎo bù dé ān。
解释: 我已经老了却得不到安宁。

子孙阵亡尽
拼音: zǐ sūn zhèn wáng jìn,
解释: 子孙们在战场上尽都殉难,

焉用身独完
拼音: yān yòng shēn dú wán。
解释: 兵荒马乱又何需老命苟全。

投杖出门去
拼音: tóu zhàng chū mén qù,
解释: 扔掉拐杖出门去拼搏一番,

同行为辛酸
拼音: tóng xíng wèi xīn suān。
解释: 同行的人也为我流泪辛酸。

幸有牙齿存
拼音: xìng yǒu yá chǐ cún,
解释: 庆幸牙齿完好胃口还不减,

所悲骨髓干
拼音: suǒ bēi gǔ suǐ gān。
解释: 悲伤身骨瘦如柴枯槁不堪。

男儿既介胄
拼音: nán ér jì jiè zhòu,
解释: 男儿既披戴盔甲从戎征战,

长揖别上官
拼音: cháng yī bié shàng guān。
解释: 也只好长揖不拜辞别长官。

老妻卧路啼
拼音: lǎo qī wò lù tí,
解释: 听到老伴睡路上声声哀唤,

岁暮衣裳单
拼音: suì mù yī shang dān。
解释: 严冬腊月仍然是裤薄衣单。

孰知是死别
拼音: shú zhī shì sǐ bié,
解释: 明知道死别最后一次见面,

且复伤其寒
拼音: qiě fù shāng qí hán。
解释: 贫贱夫妻怎么不怜她饥寒。

此去必不归
拼音: cǐ qù bì bù guī,
解释: 今朝离去永不能回返家园,

还闻劝加餐
拼音: huán wén quàn jiā cān。
解释: 犹听她再三劝我努力加餐。

土门壁甚坚
拼音: tǔ mén bì shèn jiān,
解释: 土门关深沟高垒防守坚严,

杏园度亦难
拼音: xìng yuán dù yì nán。
解释: 杏园镇天险足恃偷渡实难。

势异邺城下
拼音: shì yì yè chéng xià,
解释: 形势变不比当年邺城之战,

纵死时犹宽
拼音: zòng sǐ shí yóu kuān。
解释: 纵然是死去时间也有宽限。

人生有离合
拼音: rén shēng yǒu lí hé,
解释: 人生世上都有个离合悲欢,

岂择衰老端
拼音: qǐ zé shuāi lǎo duān。
解释: 哪管你饥寒交迫衰老病残。

忆昔少壮日
拼音: yì xī shào zhuàng rì,
解释: 想以前少壮年华国泰民安,

迟回竟长叹
拼音: chí huí jìng cháng tàn。
解释: 竟不免徘徊踟蹰长吁短叹。

万国尽征戍
拼音: wàn guó jìn zhēng shù,
解释: 普天下应征入伍戒备森严,

烽火被冈峦
拼音: fēng huǒ pī gāng luán。
解释: 战争的烽火已弥漫了岗峦。

积尸草木腥
拼音: jī shī cǎo mù xīng,
解释: 尸骸积山一草一木变腥膻,

流血川原丹
拼音: liú xiě chuān yuán dān。
解释: 流血漂杵河流平原都红遍。

何乡为乐土
拼音: hé xiāng wéi lè tǔ,
解释: 战火遍地何处觅人间乐园,

安敢尚盘桓
拼音: ān gǎn shàng pán huán。
解释: 勤王杀敌又岂敢犹豫盘桓。

弃绝蓬室居
拼音: qì jué péng shì jū,
解释: 毅然地抛弃茅棚奔赴前线,

塌然摧肺肝
拼音: tā rán cuī fèi gān。
解释: 天崩地裂真叫人摧断肺肝。

译文

四野的战争还没得到安平,我已经老了却得不到安宁。子孙们在战场上尽都殉难,兵荒马乱又何需老命苟全。扔掉拐杖出门去拼搏一番,同行的人也为我流泪辛酸。庆幸牙齿完好胃口还不减,悲伤身骨瘦如柴枯槁不堪。男儿既披戴盔甲从戎征战,也只好长揖不拜辞别长官。听到老伴睡路上声声哀唤,严冬腊月仍然是裤薄衣单。明知道死别最后一次见面,贫贱夫妻怎么不怜她饥寒。今朝离去永不能回返家园,犹听她再三劝我努力加餐。土门关深沟高垒防守坚严,杏园镇天险足恃偷渡实难。形势变不比当年邺城之战,纵然是死去时间也有宽限。人生世上都有个离合悲欢,哪管你饥寒交迫衰老病残。想以前少壮年华国泰民安,竟不免徘徊踟蹰长吁短叹。普天下应征入伍戒备森严,战争的烽火已弥漫了岗峦。尸骸积山一草一木变腥膻,流血漂杵河流平原都红遍。战火遍地何处觅人间乐园,勤王杀敌又岂敢犹豫盘桓。毅然地抛弃茅棚奔赴前线,天崩地裂真叫人摧断肺肝。

简介

《垂老别》是唐代诗人杜甫 “三吏三别” 组诗中的经典之作。此诗聚焦老翁暮年被迫从军,与老妻依依惜别的凄惨场景,以细腻笔触描绘夫妻诀别时的悲苦与无奈,深刻揭露了安史之乱下百姓生活的苦难,以及统治者征敛无度的残酷现实。同时,诗中老翁在悲怆中仍心系家国的矛盾与挣扎,也展现出作者深沉的爱国情怀。全诗融叙事与抒情为一体,从生活细微处入手,真实再现特定历史时期的社会风貌,在严谨的结构中,情节跌宕起伏,情感婉转深沉。

创作背景

此诗创作于唐肃宗乾元二年(公元759年)暮春三月之际。彼时,因唐肃宗用人失察,对郭子仪、李光弼等将领心存猜忌,致使唐军各部缺乏统一指挥,终在邺城之战中遭遇惨败。为挽救岌岌可危的战局,朝廷急欲扩充兵源,竟不顾民生凋敝,于洛阳以西、潼关以东的广袤地域强行征召丁壮,乃至耄耋老者、蹒跚老妇亦被裹挟入伍。正是在这一历史背景下,诗人以如椽之笔,将暮年征夫与垂老妻子生离死别的锥心之痛,化作字字泣血的诗篇,揭露了战争对苍生的戕害与统治者的昏聩无道。

赏析

主题及内容介绍

这是一首五言古诗,也是组诗“三吏三别”之一。描写一位垂暮老者被迫应征入伍,与家中老妻生离死别的凄怆画面,不仅深刻反映了安史之乱时期人民遭受的灾难与统治者的残酷,而且也体现了诗人忧国忧民、心系苍生的崇高爱国情怀。

分段赏析

开篇即以沉郁之笔将老翁置于“四郊未宁静”的动荡时代之中,借“垂老不得安”之叹,勾勒出其饱经沧桑却难享安宁的凄凉境遇,语调低回,如重石压心,令人顿生压抑之感。
三、四句,老翁以“子孙阵亡尽,焉用身独完”之语,道出内心深重的悲怆与绝望,其声哀婉,饱含着对生命无常与命运不公的控诉。五、六句,战火纷飞之际,官府征召如催命符至,老翁毅然“投杖出门去”,此举看似决绝,实则暗含深明大义之心,然其步履蹒跚之态,又让同行者无不为之动容,“同行为辛酸”一句,从旁侧笔,更添悲凉,凸显老翁风烛残年之苦。七、八句“幸有牙齿存,所悲骨髓干”,老翁以坚韧之躯自勉,却难掩生命将尽之悲,语气起伏间,尽显其内心矛盾与挣扎。九、十句“男儿既介胄,长揖别上官”,老翁披甲上阵,慷慨赴死之志,跃然纸上,语调昂扬,尽显男儿本色。
接下去六句,最动人心魄者,莫过于老翁离家时与老妻的生离死别。原欲悄然离去,不料老妻悲啼之声,如利剑穿心,老翁不得不强忍悲痛,回身搀扶。夫妻间强抑泪水、互诉衷肠之景,细腻入微,催人泪下。老翁明知此去难归,仍强作笑颜,宽慰老妻;老妻亦知老伴此去凶多吉少,却仍哑声叮咛,嘱其保重。此情此景,将人物善良凄恻、难舍难分之情,刻画得淋漓尽致,感人至深。
“土门”以下八句,老翁以宽解之语,试图挣脱眼前凄惨之境,他强自振作,劝慰老妻,亦似安慰自己,言及土门防线坚固、敌军难渡黄河,虽带强自振作之意,却难掩内心矛盾。忆及少壮之时,老翁不禁徘徊感叹,情思稍作顿挫,为下文再掀波澜蓄势。
“万国”以下六句,老翁将话锋转向现实,发出悲愤慷慨之呼声。他痛陈天下征战不息、百姓涂炭之惨状,言明灾难非独降临其身,意在劝慰老妻勿再踌躇。同时,他亦表明面对强敌,唯有奋起抗争,方能求得一线生机。此段话语,既形象生动又概括集中,塑造了一个正直、豁达且富有爱国心的老翁形象。
最后两句“弃绝蓬室居,塌然摧肺肝”,老翁狠心诀别之际,五脏六腑如遭崩裂之痛。此非寻常离别,乃生离死别之痛,老翁难以承受,情感闸门决堤,泪水汇聚成人间深悲巨痛。此结尾情思大跌,却意蕴深远,留给读者无尽想象与思索。

作品点评

全诗以人物心理刻画见长,老翁自诉自叹、慰人亦即自慰之独白,将时而沉重忧愤、时而旷达自解之复杂心理状态展现得淋漓尽致,读来令人感慨万千,久久难以忘怀。

分类: 诗词大全 标签: 情感杜甫场景叙事惜别战争

评论

-- 评论已关闭 --

目录