七哀

基本信息

拼音: qī āi shī
作者: 曹植
年代: 魏晋
标签: 情感、闺怨、弃妇、思念

正文

明月照高楼,流光正徘徊。
上有愁思妇,悲叹有余哀。
借问叹者谁,言是宕子妻。
君行逾十年,孤妾常独栖。
君若清路尘,妾若浊水泥。
浮沉各异势,会合何时谐?
愿为西南风,长逝入君怀。
君怀良不开,贱妾当何依。

逐句解释

明月照高楼
拼音: míng yuè zhào gāo lóu,
解释: 明月照在高楼之上,

流光正徘徊
拼音: liú guāng zhèng pái huái。
解释: 洒下的光芒在楼上游移不定。

上有愁思妇
拼音: shàng yǒu chóu sī fù,
解释: 楼上有一位哀愁的妇人,

悲叹有余哀
拼音: bēi tàn yǒu yú āi。
解释: 正在悲哀的叹息。

借问叹者谁
拼音: jiè wèn tàn zhě shuí?
解释: 请问楼上唉声叹气的是谁?

言是宕子妻
拼音: yán shì dàng zǐ qī。
解释: 回答说是异地客旅者的妻子。

君行踰十年
拼音: jūn xíng yú shí nián,
解释: 丈夫离开超过了十年,

孤妾常独栖
拼音: gū qiè cháng dú qī。
解释: 妾身常常一个人。

君若清路尘
拼音: jūn ruò qīng lù chén,
解释: 夫君像是路上的清尘般飘忽,

妾若浊水泥
拼音: qiè ruò zhuó shuǐ ní。
解释: 妾身像是污浊的水中的淤泥。

浮沉各异势
拼音: fú chén gè yì shì,
解释: 浮尘和沉泥各自相异,

会合何时谐
拼音: huì hé hé shí xié?
解释: 什么时候才能相互汇合相互和谐?

愿为西南风
拼音: yuàn wéi xī nán fēng,
解释: 可以的话,我愿意化作西南风,

长逝入君怀
拼音: cháng shì rù jūn huái。
解释: 在人间消失而进入夫君的怀抱中。

君怀良不开
拼音: jūn huái liáng bù kāi,
解释: 夫君的胸怀早已不向我开放了,

贱妾当何依
拼音: jiàn qiè dāng hé yī?
解释: 我还有什么可依靠的呢?

译文

明月照在高楼之上,洒下的光芒在楼上游移不定。楼上有一位哀愁的妇人,正在悲哀的叹息。请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。丈夫离开超过了十年,妾身常常一个人。夫君像是路上的清尘般飘忽,妾身像是污浊的水中的淤泥。浮尘和沉泥各自相异,什么时候才能相互汇合相互和谐?可以的话,我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中。夫君的胸怀早已不向我开放了,我还有什么可依靠的呢?

简介

《七哀诗》是三国曹植所创作的一首五言闺怨诗,全篇以女性口吻抒怀,借思妇对远行之夫的幽怨与牵挂,​​以思妇与远行之夫的隔阂隐喻君臣关系的疏离​​,暗含诗人对身为帝王的曹丕之情感疏离“甚于路人”“殊于胡越”的控诉。诗中哀婉的愁思既是对夫妻离散的悲鸣,亦​​委婉折射其仕途受挫后的郁结与悲怆​​,通过移情于思妇的孤绝境遇,曲折传递了政治失意者难以直陈的愤懑与绝望。

创作背景

曹操病逝,曹丕继位后对曹植​​严密防范​​,使其​​政治抱负化为泡影​​。曹植深知兄弟猜忌已深,​​理想与现实激烈冲突​​,遂借诗赋将哀怨​​投射于弃妇形象​​,以“思妇愁思”隐喻​​君臣隔阂与手足相残之痛​​,于隐晦笔触中​​宣泄政治失意的愤懑与幻灭​​。

赏析

主题及内容介绍

《七哀诗》是曹植的五言闺怨诗,​​以思妇喻君臣疏离​​,借“甚于路人”“殊于胡越”之叹,暗含政治失意的愤懑,​​借“清尘浊泥”隐喻理想与现实的割裂​​,于无声处迸发​​郁结难平的悲怆​​。

写作手法

比喻:诗人自比为“宕子妻”,借思妇被遗弃的不幸命运,来比喻自己在政治上遭受排挤的情境;以思妇与丈夫的分离,象征他与身为皇帝的曹丕之间日益疏远的关系,甚至达到“甚于路人”、“殊于胡越”的地步。诗人感慨兄弟之间因地位悬殊而“浮沉异势,不相亲与”,进而用“清路尘”与“浊水泥”来比喻两人境遇的天壤之别。
白描:“明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有余哀。”运用白描的手法,点出当皎洁的明月照着高楼,清澄的月光如徘徊不止的流水轻轻晃动著,伫立在高楼上登高望远的思妇,在月光的沐浴下伤叹着无尽哀愁。因为思念良人而不得见,甚至音讯亦不能通。
衬托:“君若清路尘,妾若浊水泥”曹睿称王期间,曹植屡次上表请求任用,却始终未能如愿。于是,他借浊泥与清尘的远隔相互映衬,凸显出自己与兄长、侄子之间地位悬殊、遥不可及的差距。

分段赏析

“明月照高楼,流光正徘徊。”诗人以明月高楼为背景,运用“兴”的手法,营造凄清冷寂的氛围,引出独倚高楼的思妇形象。月光徘徊的意象既写实景,又暗示思妇心绪的动荡不安。
“上有愁思妇,悲叹有余哀”运用了“赋”的表达方法,承接上两句,直接点出愁思妇的情怀——悲叹和哀伤。当皎洁的明月洒向高楼,清澈的月光如同潺潺流水般轻轻摇曳。伫立在高楼上远眺的思妇,在月色的笼罩下叹息着无尽的哀愁。她因思念远方的良人而不得相见,甚至连音讯也无法相通。
“借问叹者谁,言是宕子妻。”曹植接着采用自问自答的形式来达到“赋”的表达效果的:“请问楼上唉声叹气的是谁?回答说是异地客旅者的妻子。”直截了当,干脆利落,明白如话。牵引出一位怨妇,她幽幽地诉说着自己悲苦的身世。这同时也引发了曹植对自己坎坷命运的感慨。从明月勾起心事,到倾诉内心的愁闷,曹植写得流畅自然,毫无雕琢痕迹,堪称“建安绝唱”。
“君行踰十年,孤妾常独栖。”承接上文,继续以“赋”的手法铺陈。思妇倾诉她的孤寂与落寞:“夫君离家远行,已逾十载,我唯有独自栖身于清冷之境。”借由思妇的诉说,进一步刻画其哀怨之情,直白而深刻。
“君若清路尘,妾若浊水泥。”运用了“比”的手法,进一步抒发思妇内心的哀怨之情。将丈夫比作道路上的清尘,而将自己比作污浊的水与泥,寓意两人差距悬殊,难以相融。同时,这也象征着丈夫高高在上,对自己漠然视之,而自己却卑微低下,无法企及,令人倍感悲凉。在此,曹植自比为“浊水泥”的被弃之妇,“清路尘”则暗指曹丕与曹睿。曹丕继位后,对亲弟不再顾念手足之情,不仅疏远,还处处提防。曹睿登基后,曹植虽多次上表请求任用,却始终未能如愿。因此,曹植借浊泥与清尘的遥不可及相互映衬,凸显出自己与兄长、侄子之间那无法逾越的距离。
“浮沉各异势,会合何时谐。”承接上文,同时运用“比”与“赋”的手法,抒发思妇的哀怨之情。清尘飘荡于空中,水泥却沉寂于大地,一浮一沉,位置迥异,彼此相融的机会可谓微乎其微。这里以浮沉为喻,细腻描绘出无法和谐相伴的深深悲哀。
“愿为西南风,长逝入君怀。”运用了“比”的手法来表达思妇的心志。思妇被弃后,不仅没有以怨恨回应,反而甘愿自我牺牲:“若有可能,我愿化作西南风,从人间隐去,只为投入夫君的怀抱!”思妇对夫君的忠诚与坚贞令人动容!为了能与夫君相见,她不惜将自己比喻为西南风,融入他的怀抱之中!曹植渴望骨肉和睦、亲情重归于好,期待能在曹丕和曹睿身旁效力立功。因此,他感叹道:但愿自己能化作一阵西南风,随风飘荡,重回兄长和侄子的怀抱之中。
“君怀良不开,贱妾当何依。”运用“赋”的手法,表达了思妇遭受冷落的遭遇与内心情怀。她的思念如同那缕渐渐消散的轻风,而结尾的这缕轻风与开篇的那道月光共同营造出一种幽寂清冷的意境。思妇深知夫君性情,多年过去,音讯全无,“夫君的心早已不再向我敞开,我又还能依靠谁呢?”这般哀怨之情,直冲云霄。这两句表达极为直白,正是“赋”手法的典型体现。曹丕与曹睿始终对曹植心存防备与疑虑,致使曹植“竭力为国,泽被苍生,建千秋之功业,留不朽之盛名”的理想无法实现。

作品点评

曹植以弃妇意象自喻乃其后期诗风的重要特征,《浮萍篇》《杂诗》等作皆以怨妇形象为情感载体。诗中弃妇实为政治隐喻符号——其“致君为国的济世宏愿”不仅映射曹植个体抱负,更是​​建安时期士人集体价值取向的缩影​​。然若忠贞臣子未得明主垂青,则​​纵怀瑾握瑜亦无用武之地​​,恰似时代洪流中依附男权的弃妇,一旦遭弃便​​丧失存在意义与生命支点​​,沦为依附性性别秩序下的悲剧注脚。这首五言诗以思妇哀怨为表,以诗人际遇为里,情思与寄托水乳交融,意境深邃而音律婉转,凄恻动人。

分类: 诗词大全 标签: 情感闺怨思念魏晋曹植弃妇

评论

-- 评论已关闭 --

目录