诗词 《八声甘州·寿阳楼八公山作》 诗词赏析
八声甘州·寿阳楼八公山作
基本信息
拼音: bā shēng gān zhōu · shòu yáng lóu bā gōng shān zuò
作者: 叶梦得
年代: 宋
标签: 情感、咏史、感伤、咏史怀古、目的、豪放
正文
故都迷岸草,望长淮、依然绕孤城。想乌衣年少,芝兰秀发,戈戟云横。坐看骄兵南渡,沸浪骇奔鲸。转盼东流水,一顾功成。
千载八公山下,尚断崖草木,遥拥峥嵘。漫云涛吞吐,无处问豪英。信劳生、空成今古,笑我来、何事怆遗情。东山老,可堪岁晚,独听桓筝。
逐句解释
故都迷岸草
拼音: gù dū mí àn cǎo,
解释: 寿阳城外的岸边野草萋萋,遮蔽了视线,
望长淮、
拼音: wàng cháng huái
解释: 眺望千里淮河、
依然绕孤城
拼音: yī rán rào gū chéng。
解释: 依旧环绕着这座孤寂的城池。
想乌衣年少
拼音: xiǎng wū yī nián shào,
解释: 遥想当年东晋的青年才俊们(如谢安、谢玄)
芝兰秀发
拼音: zhī lán xiù fà,
解释: 如芝兰般风华正茂,
戈戟云横
拼音: gē jǐ yún héng。
解释: 战旗如云直插天际。
坐看骄兵南渡
拼音: zuò kàn jiāo bīng nán dù,
解释: 他们从容静观前秦苻坚的百万骄兵南侵,
沸浪骇奔鲸
拼音: fèi làng hài bēn jīng。
解释: 如沸水翻涌的浪涛中,惊恐的巨鲸(喻秦军)溃不成军。
转盼东流水
拼音: zhuǎn pàn dōng liú shuǐ,
解释: 转眼间东去的江水依旧流淌,
一顾功成
拼音: yí gù gōng chéng。
解释: 而一场战役的功业早已成就。
千载八公山下
拼音: qiān zǎi bā gōng shān xià,
解释: 千年后的八公山下,
尚断崖草木
拼音: shàng duàn yá cǎo mù,
解释: 断崖边的草木依然倔强生长,
遥拥峥嵘
拼音: yáo yōng zhēng róng。
解释: 仿佛簇拥着当年的峥嵘岁月。
漫云涛吞吐
拼音: màn yún tāo tūn tǔ,
解释: 江涛翻涌奔腾,
无处问豪英
拼音: wú chù wèn háo yīng。
解释: 却再无人可追问那些英雄的去向。
信劳生、
拼音: xìn láo shēng
解释: 可叹一生劳碌,
空成今古
拼音: kōng chéng jīn gǔ,
解释: 终究化作古往今来的无数叹息,
笑我来、
拼音: xiào wǒ lái
解释: 笑我此刻、
何事怆遗情
拼音: hé shì chuàng yí qíng。
解释: 为何触景伤情。
东山老
拼音: dōng shān lǎo,
解释: 如谢安(号东山)这般的隐士,
可堪岁晚
拼音: kě kān suì wǎn,
解释: 怎堪晚年,
独听桓筝
拼音: dú tīng huán zhēng。
解释: 独自聆听桓伊弹奏哀筝的凄凉曲调。
译文
寿阳城外的岸边野草萋萋,遮蔽了视线,眺望千里淮河、依旧环绕着这座孤寂的城池。遥想当年东晋的青年才俊们(如谢安、谢玄)如芝兰般风华正茂,战旗如云直插天际。他们从容静观前秦苻坚的百万骄兵南侵,如沸水翻涌的浪涛中,惊恐的巨鲸(喻秦军)溃不成军。转眼间东去的江水依旧流淌,而一场战役的功业早已成就。千年后的八公山下,断崖边的草木依然倔强生长,仿佛簇拥着当年的峥嵘岁月。江涛翻涌奔腾,却再无人可追问那些英雄的去向。可叹一生劳碌,终究化作古往今来的无数叹息,笑我此刻、为何触景伤情。如谢安(号东山)这般的隐士,怎堪晚年,独自聆听桓伊弹奏哀筝的凄凉曲调。
简介
《八声甘州·寿阳楼八公山作》为宋代叶梦得所作。上片词人怀古抒思,先勾勒八公山的险峻地势,继而回溯历史上著名的淝水之战,笔触雄浑壮阔。下片则由古及今,行文含蓄委婉,意韵深邃,跳出常规词境。全词既流露出对古代英雄豪杰的倾慕敬仰,又以隐晦笔触表达对主和派的批判态度,深刻展现了词人虽心怀壮志、渴望建功立业,却屡遭猜忌、报国无门的痛苦与无奈。整首词弥漫着壮志难酬的悲怆气息,风格慷慨苍凉,情感激昂浓烈,通过营造迷蒙苍茫的氛围,赋予词作厚重的历史感,精准传递出词人彼时复杂而深沉的心境。
创作背景
此词大约创作于绍兴三年(1133),是叶梦得登上寿阳(今安徽寿县)城楼与八公山时所作。八公山,地处寿阳西北四里,又名北山。传说汉淮南王刘安曾偕同八公(八位门客)于此山炼丹,故而得名。
前秦建元十九年(383),淝水大战在寿阳与八公山一带爆发。当时,前秦苻坚率大军进攻东晋,却连遭挫折。一次,苻坚登上寿阳城瞭望晋军,见其部阵严整、将士精锐,又北望八公山,竟觉山上草木皆似人形,顿时心生惧意。之后淝水决战,东晋将领谢石、谢玄、谢琰等趁秦兵移阵,渡水猛攻,大破秦军。这场战役巩固了东晋边防,奠定了南北朝对峙的格局。
叶梦得身处寿阳八公山,登高远眺,这段历史往事涌上心头。他不禁泛起思古之情,缅怀谢安等人的英雄壮举,又感伤自己年事已高,却功业未就,于是写下了这篇词作。
赏析
主题及内容介绍
这是一首咏史怀古词,通过追忆东晋淝水之战的雄奇往事与八公山苍茫胜景,表达了词人对英雄功业的追慕、对历史兴亡的深沉慨叹,以及自身壮志难酬、年华空老的悲怆情怀。
写作手法
情景交融:“故都迷岸草,望长淮、依然绕孤城”通过描绘“迷岸草”“孤城”“长淮”等苍茫衰败的秋景,渲染历史厚重感,暗示朝代更迭的沧桑,寄托对故国衰微的哀思。“千载八公山下,尚断崖草木,遥拥峥嵘”以“断崖草木”的亘古不变反衬人世变迁,草木的“峥嵘”暗含对历史峥嵘岁月的追忆,而“漫云涛吞吐”的浩渺景象则强化了物是人非的怅惘。
用典:“乌衣年少”引用谢安家族典故,以东晋谢安侄子谢玄、弟弟谢石代指谢家子弟,借“乌衣巷”典故点明其名门身份,暗含对世家子弟文武双全的赞颂。“坐看骄兵南渡”化用苏轼“谈笑间”与苻坚典故,“坐看”呼应苏轼《念奴娇》中“谈笑间,樯橹灰飞烟灭”,以谢玄、谢石的从容指挥对比前秦苻坚(“骄兵”)的仓皇溃败,突显东晋将帅的军事才能。“东山老,可堪岁晚,独听桓筝”引用谢安被孝武帝疏远后“桓伊弹筝讽谏”的典故,暗喻南宋主战派(如叶梦得)遭主和派排挤的境遇,抒发功业未成、壮志难酬的愤懑。
直抒胸臆:“信劳生、空成今古”直言对谢氏子弟功业成空的感慨,暗含对南宋朝廷偏安、英雄无用武之地的悲愤。
以景结情:“独听桓筝”以桓伊弹筝的悲凉场景收束全词,将政治失意与历史遗憾融入音乐意象,余韵悠长。
分段赏析
词的上片开篇描绘寿阳城景致,此地曾为古代都城,城畔江岸杂草丛生,一片苍茫;远眺淮河支流淝水,依旧如往昔般环绕孤城,奔流不息。这里曾是淝水之战的古战场,词人如今登临此地,虽山河依旧,却已物是人非,往昔的金戈铁马、风云变幻皆化作历史烟云。一个“想”字领起后文七句,将思绪拉回那场惊心动魄的淝水之战。“乌衣年少”指的是谢石、谢玄等出身贵族的年轻将领,正是他们在淝水之战中运筹帷幄,击退异族入侵。“乌衣”即乌衣巷,曾是东晋王、谢等名门望族的聚居之地。“芝兰秀发”一词,生动展现出谢家子弟风华正茂、才情卓绝的英姿,正如《世说新语》中谢玄所言“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳”,以芝兰玉树喻家族子弟的出众。“戈戟云横”既直观描绘出晋军兵器林立、军容严整的磅礴气势,又暗喻谢家将领胸中韬略如武库戈戟般丰沛。此句巧妙化用《世说新语》中“见钟士季如观武库,但睹戈戟”的典故,不着痕迹。“骄兵南渡,沸浪骇奔鲸”则勾勒出苻坚率领的前秦军队来势汹汹、不可一世的模样。与之形成鲜明对比的是,谢家将领从容镇定,以“坐看”之态应对危局,尽显非凡胆魄。“转盼东流水,一顾功成”更是神来之笔,生动展现出谢家子弟卓越的军事才能。他们指挥若定,以少胜多,如转瞬即逝的东流水般迅速克敌制胜,那份潇洒从容、气吞山河的英雄气概跃然纸上。
上片立足山城故地,词人思绪回溯,将淝水之战的往昔峥嵘一一铺展,往昔金戈铁马、鼓角争鸣之景恍若眼前。下片则笔锋陡转,从历史画卷中抽离,转而抒发个人感慨,以情入笔,尽显心曲。
词的下片起首三句,将思绪拉回近千年的时空长河。昔日异族侵略军兵败溃逃时,惊恐中错把“八公山上草木”皆视为伏兵;如今八公山依旧,断崖耸立、草木葱茏,依旧透着冷峻威严。这番景象与上片开篇的山河景致相呼应,看似山河未改,实则人事已非,为后文抒发“英雄已逝、朝中无人”的慨叹埋下伏笔,巧妙地将对历史的追忆引向对现实的深沉感喟。“漫云涛吞吐,无处问豪英”,纵使云涛翻涌、山河壮阔,却再也寻觅不到如谢家子弟那般能征善战的英雄豪杰,无人可探讨御敌良策。这寥寥数语,一针见血地点出“朝中无人”的现实困境,也道出了词人怀古伤今的核心缘由。“信劳生”四句则笔锋一转,感慨历史上那些为家国操劳的英雄豪杰,最终也不过成为后人闲谈的话题。词人自嘲,何苦为往昔之事徒生悲叹?这番故作豁达之语,实则是为排解内心苦闷,同时也为进一步抒发自身的孤独寂寥之情蓄势。“东山老”既指隐居东山后出山指挥淝水之战、力抗前秦的谢安,也是词人的自我写照——叶梦得常在词作中以谢安自比。据《晋书·桓伊传》记载,谢安晚年遭晋孝武帝猜忌疏离。一次宴会上,谢安陪孝武帝饮酒,桓伊弹筝唱《怨歌行》:“为君既不易,为臣良独难;忠信事不显,乃有见疑患”,令孝武帝面露愧色。而在此词结尾,词人却写下“可堪岁晚,独听桓筝”,将自己在岁暮之年遭受君主冷落的孤寂之情,展现得淋漓尽致。这份落寞远甚于谢安当年的境遇,可见“东山老”的典故在此被巧妙化用,词人借古喻今,倾诉自身际遇。爱国者的一腔热血,常被执政者漠视打压,这既是历史的悲剧,更是当时南宋朝廷的政治困局,叶梦得借此词抒发的感慨,可谓沉痛而深远。
本文系作者 @chengyu 原创发布在菜鸟文学站点。未经许可,禁止转载。
评论