诗词 《小梁州·篷窗风急雨丝丝》 诗词赏析
小梁州·篷窗风急雨丝丝
基本信息
拼音: xiǎo liáng zhōu · péng chuāng fēng jí yǔ sī sī
作者: 张可久
年代: 元
标签: 追忆、情感、相思、写雨、景色
正文
篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙师。
迎头便说兵戈事。风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!
逐句解释
篷窗风急雨丝丝
拼音: péng chuāng fēng jí yǔ sī sī,
解释: 急风扑打着篷窗,细雨丝丝,
闷捻吟髭
拼音: mèn niǎn yín zī。
解释: 愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。
淮阳西望路何之
拼音: huái yáng xī wàng lù hé zhī?
解释: 西望淮阳,今日要到哪里去?
无一个鳞鸿至
拼音: wú yí gè lín hóng zhì,
解释: 盼不到一封书信来,
把酒问篙师
拼音: bǎ jiǔ wèn gāo shī。
解释: 端着酒杯向船夫问一个底细。
迎头便说兵戈事
拼音: yíng tóu biàn shuō bīng gē shì。
解释: 船夫一开头就说兵戈战事。
风流再莫追思
拼音: fēng liú zài mò zhuī sī,
解释: 风流已成往事,不要再去回忆追思,
塌了酒楼
拼音: tā le jiǔ lóu,
解释: 酒楼坍塌了,
焚了茶肆
拼音: fén le chá sì,
解释: 茶肆也被烧成灰,
柳营花市
拼音: liǔ yíng huā shì,
解释: 歌台妓院成了军营,
更呼甚燕子莺儿
拼音: gèng hū shèn yàn zi yīng ér!
解释: 往日的歌妓舞女再也找不到了。
译文
急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细。船夫一开头就说兵戈战事。风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。
简介
《小梁州·篷窗风急雨丝丝》是元代张可久所作的散曲小令。这首小令饱含作者内心的怅惘失落。开篇描绘其期盼时的愁烦与坐立难安,随后写从船夫处得确切消息后的幻灭。妙的是,作者盼的是扬州风流事,等来的却是战争毁灭的消息。作者将个人小事与城市战事对比,衬出战事残酷,深刻反映出战乱给民众带来的苦难。
赏析
主题及内容介绍
这是一首散曲小令。此曲上阙细腻勾勒出旅途中风雨交加之景,道出作者前路迷茫、盼远方音信的心境;下阙笔锋突转,从个人旅途转入对社会现实的揭示。曲子借今昔对比,抨击战争破坏,表达对时局的忧虑,以及对往昔闲适生活的怀念和对和平的向往。
分段赏析
上阙以细腻的笔触描绘了旅途中风雨交加的景象,写出作者对前路的迷茫和对远方音信的渴望。“篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭”,描绘了风雨交加的景象,通过“闷捻吟髭”这一细节,生动地表现出作者烦闷愁苦的心情。“淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至”,作者西望淮阳,不知前路在何方,又没有书信到来,进一步渲染了孤独、迷茫的氛围。“把酒问篙师”,以向篙师询问来结束上段,在无奈中透露出对前途的关切,也为下段的内容做了铺垫。
下阕笔锋一转,从个人旅途转向了对社会现实的言说。“迎头便说兵戈事”,直接点明社会背景,战乱已至,人们无法再像往常一样生活。“风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿”,昔日的繁华风流已不复存在,酒楼坍塌、茶肆焚毁,娱乐场所也都消失了,此时再去呼唤那些美好的事物已毫无意义,表达了作者对战争破坏的感慨与无奈,以及对往昔和平生活的怀念。
本文系作者 @chengyu 原创发布在菜鸟文学站点。未经许可,禁止转载。
评论