诗词 《饮马歌·边头春未到》 诗词赏析
饮马歌·边头春未到
基本信息
拼音: yìn mǎ gē · biān tóu chūn wèi dào
作者: 曹勋
年代: 宋
标签: 哀叹、写景、生活、宋词三百首、边塞
正文
兀术每遇对阵之际,吹此则鏖战无还期也边头春未到。雪满交河道。暮沙明残照。塞烽云间小。断鸿悲。陇月低。泪湿征衣悄。岁华老。
逐句解释
边头春未到
拼音: biān tóu chūn wèi dào,
解释: 边塞的春天还未到,
雪满交河道
拼音: xuě mǎn jiāo hé dào。
解释: 积雪覆盖着交河的大道。
暮沙明残照
拼音: mù shā míng cán zhào,
解释: 黄昏时,落日残照白茫茫的沙漠,
塞烽云间小
拼音: sài fēng yún jiān xiǎo。
解释: 边塞的烽火台高高耸入白云间,显得很小。
断鸿悲
拼音: duàn hóng bēi,
解释: 失群的孤雁声声悲鸣,
陇月低
拼音: lǒng yuè dī,
解释: 陇山上明月低悬,
泪湿征衣悄
拼音: lèi shī zhēng yī qiǎo。
解释: 戍边将士思乡的泪水悄然沾湿了身上的军衣。
岁华老
拼音: suì huá lǎo。
解释: 不知不觉之间年华已老。
此腔自虏传至边
拼音: cǐ qiāng zì lǔ chuán zhì biān,
解释: 这种曲调从敌人阵营传到边境,
饮牛马即横笛吹之
拼音: yǐn niú mǎ jí héng dí chuī zhī。
解释: 牧民放牛喂马时就横吹笛子演奏。
不鼓不拍
拼音: bù gǔ bù pāi,
解释: 无需鼓瑟击节,
声甚凄断
拼音: shēng shèn qī duàn。
解释: 笛声凄厉悲切。
闻兀术每遇对阵之际
拼音: wén wù zhú měi yù duì zhèn zhī jì,
解释: 听说兀术每次对阵时吹奏此曲,
吹此则鏖战无还期也
拼音: chuī cǐ zé áo zhàn wú huán qī yě。
解释: 激战便无休无止。
译文
边塞的春天还未到,积雪覆盖着交河的大道。黄昏时,落日残照白茫茫的沙漠,边塞的烽火台高高耸入白云间,显得很小。失群的孤雁声声悲鸣,陇山上明月低悬,戍边将士思乡的泪水悄然沾湿了身上的军衣。不知不觉之间年华已老。这种曲调从敌人阵营传到边境,牧民放牛喂马时就横吹笛子演奏。无需鼓瑟击节,笛声凄厉悲切。听说兀术每次对阵时吹奏此曲,激战便无休无止。
简介
《饮马歌·边头春未到》是南宋词人曹勋创作的一首词。以边塞苦寒为底色,在荒芜的戍边场景与凝固的时空感知中,构建出一曲戍卒的悲怆绝唱。全词以“春未到”为眼,却以“岁华老”为魂,在自然时序的停滞与生命流逝的加速间,完成对战争创伤的终极叩问。这首词上片描绘了塞外大雪覆盖道路,黄昏落日照射沙漠和烽火台高耸入云的奇景。下片写孤雁悲鸣,明月低悬,戍边将士思乡之泪洒满衣襟令作者感叹戍边生涯之久。此词境界宏阔,笔墨简练生动,但意象灰暗凄凉,情调哀怨悲怆,易令读者产生情感共鸣。
创作背景
这首词是词人曹勋所作,靖康末年(1127),词人随徽钦二帝北迁,行至燕山遁归,绍兴中又奉命使金,对北方的情况比较了解。这首词的曲子原在金占区流传,词人据此填词并题名为《饮马歌》,虽非自撰腔,但配以歌词则属首创。
赏析
主题及内容介绍
这是一首曲子词民歌,通过写连年征战的胡兵的悲愁哀怨,表达了词人对战争的哀怨和对家乡的思念。
写作手法
烘托:“断鸿悲,陇月低”,孤雁哀鸣,陇月低垂,渲染出一片凄清,以失群的鸿雁、低垂的陇月烘托士兵们心中的哀怨凄恻,可见战争并非广大胡人士卒的意愿。
分段赏析
开篇“此腔自虏传至边”暗藏历史纵深:一支异族笛曲,既是边地文化的渗透符号,亦暗示中原文明在铁蹄下的裂痕。而“饮牛马即横笛吹之”的细节,将人畜共存的荒蛮感推向极致——笛声不依汉家礼乐的鼓拍节制,恰似戍卒身份认同的撕裂与异化。上阕以白描勾勒边塞的“非春”图景:“雪满交河道”以纯白覆盖消解季节更迭,凝固的雪原成为时间牢笼;“暮沙明残照”以金色余晖反衬天地苍茫,而“塞烽云间小”则通过烽燧的渺小化处理,暗示战争在永恒自然前的虚妄。三组意象构成冰与火的悖论:雪的冷寂、沙的灼目、烽的微弱,共同解构了“春”的生机内核。
下阕“断鸿悲”以孤鸟哀鸣刺破天幕,与“陇月低”的压抑视角形成空间张力——鸿雁南归的本能与戍卒滞留的宿命构成尖锐对照。而“泪湿征衣悄”将宏大叙事坍缩为个体细节:泪水浸透的征衣无声坠地,比号角战鼓更震颤人心。末句“岁华老”如一声钝响:当自然时序的“春”被战争机器碾碎,戍卒的生命年轮在荒原上逆向生长,从青丝到白头的蜕变,成为比死亡更残酷的刑罚。
作品点评
这首词音韵和谐,富有节奏感,读起来朗朗上口,易于传诵。
本文系作者 @chengyu 原创发布在菜鸟文学站点。未经许可,禁止转载。
评论