诗词 《清平乐·宫怨》 诗词赏析
清平乐·宫怨
基本信息
拼音: qīng píng yuè · gōng yuàn
作者: 黄升
年代: 宋
标签: 宫怨、情感、孤独、婉约、宋词三百首
正文
珠帘寂寂。愁背银缸泣。记得少年初选入。三十六宫第一。
当年掌上承恩。而今冷落长门。又是羊车过也,月明花落黄昏。
逐句解释
珠帘寂寂
拼音: zhū lián jì jì,
解释: 珠帘静静地低垂,
愁背银缸泣
拼音: chóu bèi yín gāng qì。
解释: 她愁苦地背对着油灯流泪。
记得少年初选入
拼音: jì dé shào nián chū xuǎn rù,
解释: 记得我年少的时候,刚被选进宫里,
三十六宫第一
拼音: sān shí liù gōng dì yī。
解释: 三十六宫中数她最美。
当年掌上承恩
拼音: dāng nián zhǎng shàng chéng ēn,
解释: 当年她备受君王恩宠,
而今冷落长门
拼音: ér jīn lěng luò cháng mén。
解释: 如今却被冷落在长门宫中。
又是羊车过也
拼音: yòu shì yáng chē guò yě,
解释: 又看到帝王的车驾从这里经过了,
月明花落黄昏
拼音: yuè míng huā luò huáng hūn。
解释: 此时明月高悬,繁花零落,恰是黄昏时分。
译文
珠帘静静地低垂,她愁苦地背对着油灯流泪。记得我年少的时候,刚被选进宫里,三十六宫中数她最美。当年她备受君王恩宠,如今却被冷落在长门宫中。又看到帝王的车驾从这里经过了,此时明月高悬,繁花零落,恰是黄昏时分。
简介
《清平乐・宫怨》是宋代黄升写的一首宫怨词,聚焦宫廷女子失宠后的寂寞处境。上片以景寄情,细致描绘深宫的孤寂图景,通过今昔荣耀与凄凉的对比,凸显女子命运的骤转。下片跨越“当年”与“而今”的时间鸿沟,展现境遇的剧烈变迁,结句以景收束,余韵悠长。全词以深宫女子视角,揭示其从显赫至落寞的悲戚遭际,及巨大反差下的心理创痛,字里行间渗透着词人的深切同情与慨叹。
赏析
主题及内容介绍
这是一首词,也是一首宫怨题材的词。描绘了宫廷女子在珠帘下暗自垂泪,回忆初入宫时的受宠,以及如今被冷落长门宫的孤寂场景,营造出凄凉哀怨的氛围,表达了宫廷女子失宠后的痛苦与无奈。这是一首写宫廷女子失宠题材的词,借珠帘、银缸、羊车等景象写出了女子从受宠到失宠的悲惨命运。
写作手法
对比:词中“当年掌上承恩,而今冷落长门”形成鲜明对比,将宫廷女子昔日受宠的风光与如今被冷落的凄凉展现得淋漓尽致,突出其命运的巨大落差,增强了情感的冲击力。
借景抒情:“珠帘寂寂”描绘出珠帘安静垂落的状态,营造出一种寂静、冷清的氛围。珠帘作为宫廷中的常见事物,此处以其“寂寂”之态,暗示宫廷女子所处环境的孤寂。女子“愁背银缸泣”,在这寂静的环境中,背对着银灯哭泣,银灯的微光非但没有带来温暖,反而更显示出她内心的愁苦,借珠帘、银灯之景,抒发女子内心的孤寂与哀怨。
分段赏析
开篇之句便凸显出当下女子的孤寂悲苦。“珠帘”乃以珍珠缀饰的帘子,其典出自《西京杂记》。“珠帘寂寂”,原本风拂即鸣的珠帘,此刻却悄然低垂,毫无声息。这意味着长久以来无人出入,室内之人亦未外出,甚至连微风都未曾拂过,尽显冷清、寂静与落寞。
紧接着,“愁背银缸泣”中的“银缸”即银灯。银灯亮起,意味着难熬的白昼终于过去,然而更为难耐的夜晚又无情降临。日复一日,女子幽居冷宫,愁怨满胸却无从排遣,只能背着银灯暗自垂泪。“背”字极为精妙,人喜悦时往往对着灯儿谈笑,愁苦时却常背对灯儿叹息落泪,好似生怕内心的痛苦被灯儿洞悉,更添不堪。她默默流泪的同时,也忆起往昔的恩宠:“记得少年初选入,三十六宫第一”。想当初初入宫时,她青春貌美、楚楚动人,在众多宫女中脱颖而出,独得帝王青睐。
上片由今日之景引入对昔日的回忆,下片则又从往昔转回当下,依旧满是凄惨与痛苦。“当年掌上承恩”与“而今冷落长门”形成鲜明对比,昔日她如掌上明珠般受帝王宠爱,可如今,美貌不再,恩宠亦失,帝王另结新欢,她被冷落在长门宫中。“又是羊车过也”,“羊车”为帝王所乘之车,这里指帝王临幸其他宫女,从她居所旁经过。这与她被冷落于长门的境遇形成强烈反差,“又是”二字,更道出其中的难堪由来已久,词里行间满含辛酸。
最后以“月明花落黄昏”结情。黄昏已至,落花飘零,明月却依旧明亮,无奈与悲凉之情在这景中绵延不绝。
作品点评
这首词的语言简洁明快、流畅自然,却又蕴含着深远韵味。开篇便勾勒出女子当下愁苦孤寂的状态,如在眼前。继而笔锋一转,回忆往昔如梦似幻的美好时光,令人神往。到了结尾,又将思绪拉回现实的凄苦寂寥之中。全词情感如波澜般起伏,迂回婉转、含蓄深沉,读罢让人反复回味,沉浸在词中所营造的情境里,久久不能忘怀。
本文系作者 @chengyu 原创发布在菜鸟文学站点。未经许可,禁止转载。
评论