寒食二首

基本信息

拼音: hán shí èr shǒu
作者: 李山甫
年代:
标签: 长安、西安、地名

正文

柳带东风一向斜,春阴澹澹蔽人家。
有时三点两点雨,到处十枝五枝花。
万井楼台疑绣画,九原珠翠似烟霞。
年年今日谁相问,独卧长安泣岁华。
风烟放荡花披猖,秋千女儿飞短墙。
绣袍驰马拾遗翠,锦袖斗鸡喧广场。
天地气和融霁色,池台日暖烧春光。
自怜尘土无他事,空脱荷衣泥醉乡。

逐句解释

柳带东风一向斜
拼音: liǔ dài dōng fēng yí xiàng xié,
解释: 柳丝在东风的吹拂下一直倾斜着,

春阴澹澹蔽人家
拼音: chūn yīn dàn dàn bì rén jiā。
解释: 春天里那淡淡的阴云遮蔽着家家户户。

有时三点两点雨
拼音: yǒu shí sān diǎn liǎng diǎn yǔ,
解释: 时不时飘下三点两点细雨,

到处十枝五枝花
拼音: dào chù shí zhī wǔ zhī huā。
解释: 所到之处随处可见十枝五枝绽放的鲜花。

万井楼台疑绣画
拼音: wàn jǐng lóu tái yí xiù huà,
解释: 城中无数的楼台仿佛是精美的绣品和图画,

九原珠翠似烟霞
拼音: jiǔ yuán zhū cuì sì yān xiá。
解释: 郊外田野上的花草树木犹如烟霞般绚烂美丽。

年年今日谁相问
拼音: nián nián jīn rì shuí xiāng wèn,
解释: 每年的这个时候又有谁来问候我呢,

独卧长安泣岁华
拼音: dú wò cháng ān qì suì huá。
解释: 我独自卧在长安城里,为岁月的流逝而哭泣。

风烟放荡花披猖
拼音: fēng yān fàng dàng huā pī chāng,
解释: 风烟弥漫,花儿肆意地盛开,

秋千女儿飞短墙
拼音: qiū qiān nǚ ér fēi duǎn qiáng。
解释: 秋千架上的少女轻盈地荡过矮墙。

绣袍驰马拾遗翠
拼音: xiù páo chí mǎ shí yí cuì,
解释: 穿着绣袍的人骑着马奔驰着拾取遗落的首饰,

锦袖斗鸡喧广场
拼音: jǐn xiù dòu jī xuān guǎng chǎng。
解释: 衣袖华丽的人在广场上斗鸡,场面喧闹非凡。

天地气和融霁色
拼音: tiān dì qì hé róng jì sè,
解释: 天地间气候温和,雨后天晴,呈现出一片晴好的景色,

池台日暖烧春光
拼音: chí tái rì nuǎn shāo chūn guāng。
解释: 池塘楼台在温暖的阳光下闪耀着春光。

自怜尘土无他事
拼音: zì lián chén tǔ wú tā shì,
解释: 可怜我身处于尘世之中没有其他值得称道的事情,

空脱荷衣泥醉乡
拼音: kōng tuō hé yī ní zuì xiāng。
解释: 只能空自脱下隐士的衣服,在醉乡中沉迷。

译文

柳丝在东风的吹拂下一直倾斜着,春天里那淡淡的阴云遮蔽着家家户户。时不时飘下三点两点细雨,所到之处随处可见十枝五枝绽放的鲜花。城中无数的楼台仿佛是精美的绣品和图画,郊外田野上的花草树木犹如烟霞般绚烂美丽。每年的这个时候又有谁来问候我呢,我独自卧在长安城里,为岁月的流逝而哭泣。风烟弥漫,花儿肆意地盛开,秋千架上的少女轻盈地荡过矮墙。穿着绣袍的人骑着马奔驰着拾取遗落的首饰,衣袖华丽的人在广场上斗鸡,场面喧闹非凡。天地间气候温和,雨后天晴,呈现出一片晴好的景色,池塘楼台在温暖的阳光下闪耀着春光。可怜我身处于尘世之中没有其他值得称道的事情,只能空自脱下隐士的衣服,在醉乡中沉迷。

简介

《寒食二首》乃唐代诗人李山甫所创作的一组七言律诗。其以细腻笔触描绘寒食节之春景,其中一首侧重“雨景”之描绘,另一首则聚焦“晴景”之展现。此节令,众人皆外出踏春,而诗人却形单影只,落寞与苦闷之情溢于言表。

赏析

分段赏析

“柳带东风一向斜,春阴澹澹蔽人家”,描绘出一幅早春景象,柳丝在东风中倾斜飞舞,淡淡的春阴遮蔽着人家,营造出一种朦胧、静谧又略带慵懒的氛围,为全诗奠定了抒情的基调。
“有时三点两点雨,到处十枝五枝花”,以细腻笔触刻画了春雨的稀疏与花朵的零落绽放,“三点两点”和“十枝五枝”用词精妙,将春雨的灵动与春花的初绽表现得栩栩如生,展现出春天特有的生机与清新之美,也体现出诗人对春日细微景象的敏锐观察力。
“万井楼台疑绣画,九原珠翠似烟霞”,视角从自然景观拓展到人文景致,万千楼台仿佛锦绣画卷,郊野之外女子的珠翠在阳光照耀下如烟霞般绚烂,通过对楼台和女子服饰的描写,极言春日里世间的繁华盛景,给人以视觉上的强烈冲击,也暗示出此时节的热闹与昌盛。
“年年今日谁相问,独卧长安泣岁华”,情绪陡然一转,从对春日美景的描绘落到自身的孤独寂寞,年复一年在今日却无人相问,独自躺在长安城中感伤岁月流逝,抒发了诗人内心深深的孤寂与对时光易逝、自身落魄的哀伤之情。
“风烟放荡花披猖,秋千女儿飞短墙”,描绘出春风轻拂、烟花缭绕,花朵肆意绽放的景象,而打秋千的少女笑声盈盈,身影掠过短墙,画面充满动感与活力,展现出春日里少女们的欢快嬉戏场景,尽显青春的活泼与朝气。
“绣袍驰马拾遗翠,锦袖斗鸡喧广场”,进一步描写贵族子弟身着绣袍骑马追逐,拾取女子遗落的首饰,还有人在广场上身着锦袖斗鸡,场面热闹非凡,通过这些细节生动地呈现出春日里人们游乐活动的丰富多样以及社会的繁华热闹,也从侧面反映出当时人们的生活风貌。
“天地气和融霁色,池台日暖烧春光”,写天地间气候温和,雨后初晴的霁色与暖日下的池台相互映衬,仿佛池台都因春光而燃烧起来,再次强调春日的明媚与温暖,烘托出整体欢快、热烈的氛围。
“自怜尘土无他事,空脱荷衣泥醉乡”,诗人笔锋一收,回到自身,感叹自己身处尘世却无所事事,白白地摆脱隐士之服(意味着放弃归隐的初心)沉醉在这世俗的故乡(指长安),流露出诗人对自身境遇的不满、无奈以及在世俗繁华中的迷茫与失落,两首诗皆借春日之景抒内心复杂愁绪,情景交融,韵味悠长。

作品点评

此诗行文流畅自然,尤为颔联之处,笔触轻盈灵动,勾勒眼前春景,妙在不着痕迹间尽显匠心,堪称描绘春光之绝妙佳句。虽采用拗救句法,却毫无生硬之感,读来顺畅自然。全篇巧妙融入七个数字,别具一格,为诗作增添了一抹独特韵味,令人回味无穷。

分类: 诗词大全 标签: 地名长安西安李山甫

评论

-- 评论已关闭 --

目录