陇头吟

基本信息

拼音: lǒng tóu yín
作者: 王维
年代:
标签: 悲愤、感伤、边塞、情感、场景、长安、西安、地名

正文

长安少年游侠客,夜上戍楼看太白。
陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛。
关西老将不胜愁,驻马听之双泪流。
身经大小百馀战,麾下偏裨万户侯。
苏武才为典属国,节旄落尽海西头。

逐句解释

长安少年游侠客
拼音: cháng ān shào nián yóu xiá kè,
解释: 那长安来的年轻游侠,豪气干云,

夜上戍楼看太白
拼音: yè shàng shù lóu kàn tài bái。
解释: 夜里登上戍楼看太白的兵气。

陇头明月迥临关
拼音: lǒng tóu míng yuè jiǒng lín guān,
解释: 陇山上的明月远远照临边关,

陇上行人夜吹笛
拼音: lǒng shàng xíng rén yè chuī dí。
解释: 陇关上的行人夜晚吹起羌笛。

关西老将不胜愁
拼音: guān xī lǎo jiàng bú shèng chóu,
解释: 那久戍边关的关西老将,心中满是难以承受的忧愁,

驻马听之双泪流
拼音: zhù mǎ tīng zhī shuāng lèi liú。
解释: 驻马倾听笛声不禁老泪横流。

身经大小百余战
拼音: shēn jīng dà xiǎo bǎi yú zhàn,
解释: 身经大大小小百余次的战斗,

麾下偏裨万户侯
拼音: huī xià piān pí wàn hù hóu。
解释: 部下偏将都被封为万户之侯。

苏武才为典属国
拼音: sū wǔ cái wéi diǎn shǔ guó,
解释: 苏武归汉后只被拜为典属国,

节旄落尽海西头
拼音: jié máo luò jìn hǎi xī tóu。
解释: 节上旄头徒然落尽北海西头。

译文

那长安来的年轻游侠,豪气干云,夜里登上戍楼看太白的兵气。陇山上的明月远远照临边关,陇关上的行人夜晚吹起羌笛。那久戍边关的关西老将,心中满是难以承受的忧愁,驻马倾听笛声不禁老泪横流。身经大大小小百余次的战斗,部下偏将都被封为万户之侯。苏武归汉后只被拜为典属国,节上旄头徒然落尽北海西头。

简介

《陇头吟》是唐代诗人王维以乐府旧题创作的边塞诗。此诗将“长安少年”“陇上行人”“关西老将”三类人物,与戍楼观星、月夜吹笛、驻马垂泪三幅边塞生活场景集中呈现,形成鲜明对照,营造出寂寞悲凉的意境,既展现了边塞生活的艰苦,又表现了老将功高却未获封赏的悲愤之情。全诗基调悲怆郁愤,具有广泛的社会现实意义。

创作背景

唐玄宗开元二十五年(737),河西节度使副大使崔希逸击败吐蕃,唐玄宗令王维以监察御史身份前往边疆查访军情。长期居于繁华都市的王维目睹了奇特的边疆风光,体验了艰苦的军中生活,由此激发创作热情,留下诸多优秀边塞诗,此诗便是其中之一。

赏析

主题及内容介绍

这是一首乐府诗,也是一首边塞诗。借“长安少年”“陇上行人”“关西老将”三类人物与戍楼观星、月夜吹笛、驻马垂泪的场景,写出了边塞生活的艰苦及老将功高未赏的悲愤之情。

写作手法

对比:诗中以“长安少年”夜上戍楼观星的壮志豪情,与“陇上行人”月夜吹笛的思乡愁绪作比,一显憧憬,一诉悲凉;又将“关西老将”身经百余战却未得封赏,和“麾下偏裨万户侯”的境遇对照,凸显功赏失衡。三种人物、三个场景并置,从渴望建功的幻想,到戍边思乡的现实,再到功高不赏的悲愤,层层对比,深刻展现唐代边塞生活的艰苦与社会的不公。
用典:“苏武才为典属国,节旄落尽海西头”化用苏武典故。苏武出使匈奴被扣留19年,于北海持节牧羊,节旄尽落,归汉后仅封典属国(掌管少数民族事务的小官)。诗人以苏武功高赏薄的遭遇类比关西老将,表明老将“身经大小百余战,麾下偏裨万户侯”的悲剧非个例,揭露朝廷封赏不公的现实,借典故深化主题,增强批判力度。
借景抒情:“陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛”,以“陇头明月”“边关”勾勒出边塞的苍凉夜景,清冷月光下,行人夜笛呜咽。诗人将戍边者的愁思融入凄清景物中,明月的“迥”显地域偏远,笛声的悲切传满心绪,借景的苍凉烘托出边塞生活的孤寂与愁情。

分段赏析

“长安少年游侠客,夜上戍楼看太白”两句刻画长安少年形象。“游侠客”标明其身份特质,“夜上戍楼”的举动与“看太白”(金星)的细节,生动展现出他对投身边疆、建立功勋的热切向往,起笔便以豪迈气势凸显少年的壮志豪情。
“陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛”两句描绘边塞月夜景象。“陇头明月”远远悬挂于关隘之上,清辉冷冽,而“陇上行人”在夜色中吹奏笛曲,笛声呜咽。此处以凄清的月色与悲凉的笛声交织,营造出孤寂荒凉的氛围,将边塞生活的现实图景与前两句中少年的幻想形成鲜明对比。
“关西老将不胜愁,驻马听之双泪流”两句聚焦关西老将的情态。“不胜愁”直接点明其深重愁绪,“驻马听之”的动作与“双泪流”的神态描写,细腻展现出老将闻笛时的悲怆之情,为后文揭示其命运遭际做了情感铺垫,读来令人动容。
“身经大小百余战,麾下偏裨万户侯”两句陈述老将的经历与遭遇。他身经大小百余战,战功累累,而麾下的偏裨副将却早已被封为万户侯。此处通过“身经百战”的付出与“偏裨封侯”的结果形成强烈对比,深刻揭露了功高不赏的社会不公,将老将内心的悲愤与郁懑推向高潮。
“苏武才为典属国,节旄落尽海西头”两句引用了苏武的典故,极具深意。苏武奉命出使匈奴,却遭扣留,他在北海之畔持节牧羊长达十九年之久,岁月流逝,连符节上的旄繐都尽数脱落,如此这般忠诚于朝廷、报效于国家。然而当他历经艰辛回到汉朝后,所获官职不过是典属国这样的小官。从表面上看,这两句诗好像是在安慰关西老将,劝其看淡功名利禄;但实际上,诗人将苏武与关西老将进行类比,意在表明关西老将功高却未获相应封赏的遭遇并非偶然与个例。在当时的社会现实中,“功大赏小,功小赏大”的不公平现象普遍存在,朝廷封赏不公,自古已然。诗人借这一典故,深刻地深化了诗歌的主题,使作品具备了更为广泛的社会意义,有力地批判了朝廷赏罚不明的政治现实。

分类: 诗词大全 标签: 情感场景边塞地名王维感伤悲愤长安西安

评论

-- 评论已关闭 --

目录