感遇·幽人归独卧

基本信息

拼音: gǎn yù shí èr shǒu ( qí yī )
作者: 张九龄
年代:
标签: 唐诗三百首、写鸟、哲理、动植物、寓言、寓人

正文

幽人归独卧,滞虑洗孤清。
持此谢高鸟,因之传远情。
日夕怀空意,人谁感至精?
飞沈理自隔,何所慰吾诚?

逐句解释

幽人归独卧
拼音: yōu rén guī dú wò,
解释: 归隐到这幽静的山林以来,每天都独自高卧在林泉之下,

滞虑洗孤清
拼音: zhì lǜ xǐ gū qīng。
解释: 积聚的愁虑被洗涤得干干净净。

持此谢高鸟
拼音: chí cǐ xiè gāo niǎo,
解释: 我想拿这些来感谢那高飞的鸟儿,

因之传远情
拼音: yīn zhī chuán yuǎn qíng。
解释: 因要托她传达我这遥远的情怀。

日夕怀空意
拼音: rì xī huái kōng yì,
解释: 日日夜夜我空怀着这无限情意,

人谁感至精
拼音: rén shuí gǎn zhì jīng。
解释: 可是又有谁能体会到我至诚的情意呢。

飞沈理自隔
拼音: fēi shěn lǐ zì gé,
解释: 那飞鸟和沉鱼本来就情趣相隔,

何所慰吾诚
拼音: hé suǒ wèi wú chéng。
解释: 又怎么能慰解我的心怀情意。

译文

归隐到这幽静的山林以来,每天都独自高卧在林泉之下,积聚的愁虑被洗涤得干干净净。我想拿这些来感谢那高飞的鸟儿,因要托她传达我这遥远的情怀。日日夜夜我空怀着这无限情意,可是又有谁能体会到我至诚的情意呢。那飞鸟和沉鱼本来就情趣相隔,又怎么能慰解我的心怀情意。

简介

《感遇十二首(其二)》为唐代大臣张九龄遭谗遭贬后创作的组诗之一。开篇二句点明诗人栖居于远离朝堂、更甚幽林的僻壤,形单影只如卧龙蛰伏,虚度流光;三、四句以高鸟暗喻谗佞之徒,以远情自喻矢志之坚。后四句连用反问句式,直抒"谁知赤子肝胆"的愤懑。全诗既写隐逸之境的孤寂,更抒对玄宗的耿耿忠忱,然则君王蒙蔽于奸佞,忠臣见黜,这份赤诚终究如石沉沧海,徒留满腔悲怆。

创作背景

唐玄宗开元二十五年(737年),朝堂风云突变,张九龄自尚书丞相之高位骤然跌落,被贬至荆州任长史一职。及至晚年,更遭奸佞谗言所害,忠心耿耿却反遭贬谪之苦。每读韩非《孤愤》之文,感其孤高愤世之情,张九龄便泪湿衣襟,悲不自胜(此情此景,徐浩于《张公神道碑》中亦有记载)。正因如此心境,他挥就《感遇十二首》,此诗便是那组诗篇中的一篇。

赏析

主题及内容介绍

这是一首五言律诗,也是一首被贬明志的诗。此诗既抒发了他归隐田园后的淡泊心境,亦暗含对唐玄宗矢志不渝的忠诚,奈何君王受佞臣蒙蔽,致使忠臣遭逐,这份拳拳赤诚终难上达天听。字里行间,表达了诗人虽已年迈却壮心不已,犹怀老骥伏枥、志在千里的豪情。

写作手法

借代:三、四句中,作者巧用借代之法,以“高鸟”暗喻搬弄是非、进谗言的小人,以“远情”象征自己矢志不渝的坚定信念。此等笔法,既显露出作者对谗佞之徒的深切厌恶,又以看似感恩之语相讽,实则暗藏机锋,字里行间透露出一种欲言又止、言不由衷的复杂情感。

分段赏析

首联诗人点明自己栖身于远离尘嚣、比幽林更僻静之所,形单影只,如卧龙蛰伏,在空虚的时光里,这份孤高与清净仿佛成了对他的一种嘲弄。句中“归”“洗”二字,似是命运给予的惩处,然而诗人毅然“归”隐山居,无畏寂寞地“洗”尽铅华,回归这方天地,自比卧龙先生。
颔联运用借代手法,“高鸟”代指那些进谗言的小人,“远情”则象征着诗人坚定不移的立场。这里的“谢”“传”二字,饱含讽刺意味,诗人又怎会真心感谢那些诋毁自己的人呢?前句设下“感谢”的伏笔,笔锋一转,又言谢他们传达了自己的深意。此间流露出诗人对“高鸟”们的厌恶,却又不得不表面致谢,言不由衷之感油然而生,但以他当时的处境,也只能如此。
颈联和尾联诗人以一连串反问抒发“谁知吾心一片忠”的感慨,恰似“余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”的心境。“感”“慰”二字,饱含着诗人有苦难言、酒入愁肠的复杂情感。“日夕”“飞沉”描绘着自然永恒的规律,用词精炼。即便身处这般寡淡的生活,诗人仍怀清虚之心,隐藏自己的态度,如卧龙般蛰伏,期待着有朝一日能遇“刘备”般的明主,重返官场,一展抱负。继而发出“谁感至精,谁慰吾诚”的感慨,足见诗人内心仍渴望得到唐玄宗的重用。

作品点评

全诗既以孤高自诩,显露不群之姿,又暗含渴求知音之意,抒发诗人虽年岁渐长仍壮心未已之志。

分类: 诗词大全 标签: 唐诗三百首哲理动植物寓人写鸟寓言张九龄

评论

-- 评论已关闭 --

目录