诗词 《念奴娇·西湖和人韵》 诗词赏析
念奴娇·西湖和人韵
基本信息
拼音: niàn nú jiāo · xī hú hé rén yùn
作者: 辛弃疾
年代: 宋
标签: 悲愤、抒情、壮志难酬、荷花、西湖、夏天
正文
晚风吹雨,战新荷、声乱明珠苍璧。谁把香奁收宝镜,云锦红涵湖碧。飞鸟翻空,游鱼吹浪,惯趁笙歌席。坐中豪气,看公一饮千石。
遥想处士风流,鹤随人去,老作飞仙伯。茅舍疏篱今在否,松竹已非畴昔。欲说当年,望湖楼下,水与云宽窄。醉中休问,断肠桃叶消息。
逐句解释
晚风吹雨
拼音: wǎn fēng chuī yǔ,
解释: 晚风吹来细雨,
战新荷、
拼音: zhàn xīn hé
解释: 雨点敲打新生的荷叶、
声乱明珠苍璧
拼音: shēng luàn míng zhū cāng bì。
解释: 发出声响,仿佛明珠般的雨珠洒在苍翠的玉璧上。
谁把香奁收宝镜
拼音: shuí bǎ xiāng lián shōu bǎo jìng,
解释: 是谁将梳妆匣中的宝镜收起,
云锦红涵湖碧
拼音: yún jǐn hóng hán hú bì。
解释: 此刻彩霞如锦缎般铺展,倒映在碧绿的湖水中,染得满湖通红。
飞鸟翻空
拼音: fēi niǎo fān kōng,
解释: 飞鸟在空中盘旋翻飞,
游鱼吹浪
拼音: yóu yú chuī làng,
解释: 游鱼跃出水面吐出浪花,
惯趁笙歌席
拼音: guàn chèn shēng gē xí。
解释: 它们早已习惯了追随着笙歌与宴席嬉戏。
坐中豪气
拼音: zuò zhōng háo qì,
解释: 酒席间众人有豪气,
看公一饮千石
拼音: kàn gōng yì yǐn qiān dàn。
解释: 看您一饮便是千石烈酒。
遥想处士风流
拼音: yáo xiǎng chǔ shì fēng liú,
解释: 遥想当年那位隐士的风流往事,
鹤随人去
拼音: hè suí rén qù,
解释: 现在仙鹤追随人去,
老作飞仙伯
拼音: lǎo zuò fēi xiān bó。
解释: 林逋死后,上升仙界成为飞仙之长。
茅舍疏篱今在否
拼音: máo shè shū lí jīn zài fǒu,
解释: 如今他茅草屋旁的篱笆是否还在,
松竹已非畴昔
拼音: sōng zhú yǐ fēi chóu xī。
解释: 松竹也早已不复当年的青翠。
欲说当年
拼音: yù shuō dāng nián,
解释: 想要诉说当年的事情,
望湖楼下
拼音: wàng hú lóu xià,
解释: 唯有望湖楼下,
水与云宽窄
拼音: shuǐ yǔ yún kuān zhǎi。
解释: 水天相接的云影,忽宽忽窄。
醉中休问
拼音: zuì zhōng xiū wèn,
解释: 醉意朦胧中不必追问,
断肠桃叶消息
拼音: duàn cháng táo yè xiāo xī。
解释: 那令人断肠的桃叶佳人消息,终究无处可寻。
译文
晚风吹来细雨,雨点敲打新生的荷叶、发出声响,仿佛明珠般的雨珠洒在苍翠的玉璧上。是谁将梳妆匣中的宝镜收起,此刻彩霞如锦缎般铺展,倒映在碧绿的湖水中,染得满湖通红。飞鸟在空中盘旋翻飞,游鱼跃出水面吐出浪花,它们早已习惯了追随着笙歌与宴席嬉戏。酒席间众人有豪气,看您一饮便是千石烈酒。遥想当年那位隐士的风流往事,现在仙鹤追随人去,林逋死后,上升仙界成为飞仙之长。如今他茅草屋旁的篱笆是否还在,松竹也早已不复当年的青翠。想要诉说当年的事情,唯有望湖楼下,水天相接的云影,忽宽忽窄。醉意朦胧中不必追问,那令人断肠的桃叶佳人消息,终究无处可寻。
简介
《念奴娇·西湖和人韵》是宋代词人辛弃疾的词作。这首词分上下两部分,上片写杭州西湖美景。红莲绿荷盛开时,晚霞映在水面,鱼儿游动,笙歌飘荡,展现人和自然和谐相处的画面。下片追忆曾在西湖留下足迹的名人,如今人已不在,景物也变了样,表达了词人壮志难酬的忧愁和失落。开头写初夏傍晚在西湖边散步,雨点打在荷叶上沙沙作响;接着写雨后湖面波光粼粼,晚霞和碧水交相辉映;再写鱼儿追逐游船,词人和朋友畅饮的情景。中间部分说到林逋在孤山种梅养鹤的生活;然后写林逋住过的茅屋空了,只有当年望湖楼下的云影还在变幻。最后以痛快饮酒、尽情游湖作结。整首词把自然景色和人物故事结合起来写,读来别有韵味。上片描绘西湖夏日美景,下片追忆古人,既有对美景的欣赏,也有对世事变迁的感慨,表达了词人内心的郁闷与不平。
创作背景
《念奴娇·西湖和人韵》约创作于宋孝宗乾道六至七年(1170-1171),辛弃疾时任司农寺主簿。此为唱和之作,然所和对象及原作皆不可考。
赏析
主题及内容介绍
这是一首咏史怀古词。描绘了西湖雨后新荷摇曳、鱼鸟嬉戏的灵动景致,以及望湖楼下水云变幻的壮阔画面,同时追忆隐士林逋的飘逸风骨。通过今昔对比,既抒发了对自然风物的沉醉与豪情,又暗含对时光流转、故人不再的怅惘,将历史烟云与人生况味融为一体,展现了辛弃疾豪放与婉约兼具的词风。
写作手法
用典:“遥想处士风流,鹤随人去,老作飞仙伯”一句,运用北宋隐士林逋“梅妻鹤子”之典:林逋隐居西湖孤山,植梅养鹤,终身不仕不娶,故称“处士”。辛弃疾借其超逸风姿,既赞友人豪饮之雅兴,又暗含对隐逸生活的追慕。“醉中休问,断肠桃叶消息”,反用王献之爱妾桃叶的典故,以桃叶渡口的离别传说,反衬西湖风物的恒久美好,将历史烟云与眼前景致交织,既深化了物是人非的怅惘,又凸显了与友共醉今朝的洒脱,典中藏情,余韵悠长。
分段赏析
上片聚焦西湖夏暮胜景。开篇三句摹写骤雨击荷之韵,以“新荷”点明初夏时节,“晚风”暗合黄昏时序。作者冒雨寻幽,反觉雨珠敲荷如珠落玉盘,足见游兴之浓。“谁把”两句转写雨霁云霞,暮色中红日熔金,霞光潋滟,“红涵湖碧”四字尤显丹青妙笔,在明暗交织间勾勒出西湖的瑰丽画卷。“飞鸟”三句转实景描写,以“翩跹”状飞鸟凌波,“吐珠”绘游鱼戏藻,更以“惯趁空欲席”点出鱼鸟与游人相谐之趣。这般看似闲逸的笔触,既摹写自然生趣,更暗含天人合一之境。末句"坐云"二句收束宴饮场景,既见友朋畅怀之豪情,又以“今人”与“昔贤”的时空对话,自然引出对林逋高节的追慕。
下片追怀西湖隐逸风骨。林逋孤高自守,终身不仕,结庐孤山二十载,植梅驯鹤,以“梅妻鹤子”传为佳话。起笔“遥想”二字如时空穿越,与东坡赤壁怀古异曲同工,瞬间激活历史记忆。彭孙遹评其“处士风流”,恰在其超然物外的精神境界。词人想象林逋驾鹤登仙,以“飞仙伯”之喻升华其超凡脱俗,这与太白“谪仙”、石曼卿“芙蓉城主”的典故形成互文,彰显隐士风骨的不朽魅力。故居“茅舍”二句笔锋陡转,松竹依旧而斯人已逝,物是人非的怅惘油然而生。词意至此宕开,转写云水苍茫,呼应上片“红涵湖碧”,却以闲“话当年”赋予沧桑感。结句“醉云”双关,既指纵情山水之乐,又暗含对桃根桃叶等世俗艳情的超越,最终以林逋高节反衬浮华,完成对"处士风流"的礼赞。
作品点评
《念奴娇·西湖和人韵》是一首吟咏杭州西湖的词作。作品将自然景观与人文情怀有机结合,通过豪放与婉约兼具的笔触,展现出西湖的湖光山色与人文底蕴,意境深远,别具艺术魅力。
本文系作者 @chengyu 原创发布在菜鸟文学站点。未经许可,禁止转载。
评论