宫怨 / 闺怨

基本信息

拼音: gōng yuàn
作者: 司马扎
年代:
标签: 宫怨、情感、写景

正文

柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁。
年年花落无人见,空逐春泉出御沟。

逐句解释

柳色参差掩画楼
拼音: liǔ sè cēn cī yǎn huà lóu,
解释: 柳枝深浅交错遮蔽雕楼,

晓莺啼送满宫愁
拼音: xiǎo yīng tí sòng mǎn gōng chóu。
解释: 晨间莺鸣声声传送宫愁。

年年花落无人见
拼音: nián nián huā luò wú rén jiàn,
解释: 年复一年落花无人得见,

空逐春泉出御沟
拼音: kōng zhú chūn quán chū yù gōu。
解释: 徒然随春水漂出宫墙沟。

译文

柳枝深浅交错遮蔽雕楼,晨间莺鸣声声传送宫愁。年复一年落花无人得见,徒然随春水漂出宫墙沟。

简介

《宫怨》是唐代诗人司马札创作的七言绝句,以深宫女子的视角展现其幽闭生活的哀怨。全诗通过“柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁”的景物描写,以柳色掩楼、莺啼破晓的明媚春景反衬宫女“满宫愁”的压抑心境,暗示繁华表象下的孤寂。后两句“年年花落无人见,空逐春泉出御沟”借落花逐水的自然现象,隐喻宫女青春虚度、容颜凋零却无人问津的悲惨命运,以“无人见”“空逐”的强烈对比,将个体生命的消逝与宫廷制度的冷漠形成尖锐对立。诗歌通篇未直写宫女形象,却通过“柳色”“落花”“御沟”等意象构建隐喻系统:柳色参差既指宫苑景致,亦暗喻宫女群体被禁锢的生存状态;落花逐水既写自然规律,更象征韶光流逝与人生价值的湮灭。语言清丽婉约,以“掩”“啼”“逐”等动词串联画面,形成“景—情—理”的递进结构,最终在“空逐”的无奈叹息中完成对封建宫廷女性命运的控诉。

创作背景

封建时代,宫女幽禁深苑、葬送青春的痛苦遭遇,是诗人笔下常见的题材。封建皇帝后宫,宫女成千上万,多数人一生困守深院,绝少出宫择婚的机会,甚至一辈子未能得见君王一面,其身世处境令人深为叹惋。司马札为晚唐大中时期诗人,一生奔波求取功名而未得偿所愿。他的诗作关注农民疾苦,写宫廷生活的诗则流露出对宫女的深切同情,此诗即为其中一例。

赏析

主题及内容介绍

这是一首七言绝句,也是一首宫怨诗。借柳色参差掩画楼、晓莺啼鸣、年年落花空随春泉流出御沟等景象,写出了宫中女子深锁后宫、无人赏识的寂寞哀怨,营造出清冷孤寂又压抑无奈的氛围。

写作手法

象征:“年年花落无人见,空逐春泉出御沟”中,落花象征宫女。宫花自开自落无人赏,随水而逝,恰似宫女幽居深宫,青春空逝无人怜,命运如落花般飘零无依,无声传达出宫女的悲惨境遇与哀怨。
烘托:“柳色参差掩画楼,晓莺啼送满宫愁”,柳掩画楼、莺啼晓日,明媚春光本应愉悦,却以乐景衬哀情,烘托出宫女心中无穷愁绪,使整个宫苑弥漫凄凉悲愁氛围,凸显宫女内心的孤寂与哀怨。
借景抒情:全诗借“柳色”“画楼”“晓莺”“落花”等景抒情。如“晓莺啼送满宫愁”,莺啼本悦耳,宫女却听出愁绪;“空逐春泉出御沟”,借落花随水,抒发宫女青春虚度、年华空逝的哀怨之情。

分段赏析

诗中“宫苑春色图”依人物视角层层铺展。前两句呈现仰视之景,晨风拂动下,柳枝轻柔摇曳,茂密树荫如深邃海洋,将画楼掩映其中,娇莺啼鸣不时传来,勾勒出明媚春光。“柳色参差”用词凝练,以简约笔触描绘柳枝长短错落的动态,同时展现出晨曦映照下光影变幻、色彩深浅的丰富层次。第二句直言莺啼悦耳,却引发“满宫愁”,一个“满”字道尽宫中众人皆怨的境况。于满怀愁绪者而言,重重柳枝如同禁锢的藩篱,将人困锁,致使年华虚度、情感无寄、愁苦难诉。莺啼声里又过一春,更添美人迟暮的悲戚。
后两句转为俯视视角,描绘落花随水飘零的景象。春花盛放却无人欣赏,凋零时亦无法自主,只能随波逐流,这毫无意义与归宿的画面,正是宫女悲惨命运的写照。“无人见”与“空”字,饱含深沉的身世之叹。飘落的花朵,唤醒了宫女青春虚度、寂寞空虚且毫无结果的命运认知。正如唐汝洵在《唐诗解》中所言,宫女容颜渐衰却无人在意,恰似落花消逝于沟渠。清代周容于《春酒堂诗话》评其“较蕴藉”,恰中肯綮。这两句诗中的景物极具象征意味,与人物情感紧密相连,既是景物的真实写照,也是情感的如实抒发,既展现了物象形态,也传递出人物神韵。

作品点评

此诗全篇借景抒情,以景传意。开篇两句,诗人刻意营造出景与情的强烈反差,明媚春光中的柳色画楼、莺啼婉转,与宫女内心的愁怨形成鲜明对立;后两句则使景与情紧密交融,落花飘零、随水消逝之景,与宫女青春空逝、命运无依之情高度契合。景与情相互映衬,或是情由景生,或是情融于景,景赋予情感具体形象,情为景物染上独特色彩,生动细腻地展现出宫女彼时彼刻的心境。

分类: 诗词大全 标签: 情感写景宫怨司马扎

评论

-- 评论已关闭 --

目录