诗词 《名都篇》 诗词赏析
名都篇
基本信息
拼音: míng dū piān
作者: 曹植
年代: 魏晋
标签: 叙事、讽刺、写人、目的、乐府
正文
名都多妖女,京洛出少年。
宝剑值千金,被服丽且鲜。
斗鸡东郊道,走马长楸间。
驰骋未能半,双兔过我前。
揽弓捷鸣镝,长驱上南山。
左挽因右发,一纵两禽连。
余巧未及展,仰手接飞鸢。
观者咸称善,众工归我妍。
归来宴平乐,美酒斗十千。
脍鲤臇胎鰕,炮鳖炙熊蹯。
鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。
连翩击鞠壤,巧捷惟万端。
白日西南驰,光景不可攀。
云散还城邑,清晨复来还。
逐句解释
名都多妖女
拼音: míng dū duō yāo nǚ,
解释: 名都盛产艳丽的美女,
京洛出少年
拼音: jīng luò chū shào nián。
解释: 洛阳更有风度翩翩的少年。
宝剑直千金
拼音: bǎo jiàn zhí qiān jīn,
解释: 我佩带的宝剑价值千金,
被服丽且鲜
拼音: pī fú lì qiě xiān。
解释: 身着的衣服奢华鲜艳。
斗鸡东郊道
拼音: dòu jī dōng jiāo dào,
解释: 斗鸡在东郊的道路上,
走马长楸间
拼音: zǒu mǎ cháng qiū jiān。
解释: 赛马于长列的楸树间。
驰骋未能半
拼音: chí chěng wèi néng bàn,
解释: 我骑马驰骋还不到半路,
双兔过我前
拼音: shuāng tù guò wǒ qián。
解释: 一双野兔就蹦到了跟前。
揽弓捷鸣镝
拼音: lǎn gōng jié míng dí,
解释: 于是立即弯起弓弩搭上了响箭,
长驱上南山
拼音: cháng qū shàng nán shān。
解释: 扬鞭策马追上了南山。
左挽因右发
拼音: zuǒ wǎn yīn yòu fā,
解释: 我左手挽弓,右手发箭,
一纵两禽连
拼音: yí zòng liǎng qín lián。
解释: 只一箭就把双兔射倒了。
余巧未及展
拼音: yú qiǎo wèi jí zhǎn,
解释: 别的技巧还没有施展,
仰手接飞鸢
拼音: yǎng shǒu jiē fēi yuān。
解释: 又迎头射中空中的飞鸢。
观者咸称善
拼音: guān zhě xián chēng shàn,
解释: 观猎的行人齐声喝彩,
众工归我妍
拼音: zhòng gōng guī wǒ yán。
解释: 旁边的射手为我赞叹。
归来宴平乐
拼音: guī lái yàn píng lè,
解释: 归来大宴于平乐古观,
美酒斗十千
拼音: měi jiǔ dǒu shí qiān。
解释: 美酒一斗便值十千钱。
脍鲤臇胎鰕
拼音: kuài lǐ juǎn tāi xiā,
解释: 细切了鲤鱼烹煮虾羹,
寒鳖炙熊蹯
拼音: hán biē zhì xióng fán。
解释: 爆炒甲鱼再烧烤熊掌。
鸣俦啸匹侣
拼音: míng chóu xiào pǐ lǚ,
解释: 呼朋引伴地前来入座,
列坐竟长筵
拼音: liè zuò jìng cháng yán。
解释: 长长的筵席顷刻坐满。
连翩击鞠壤
拼音: lián piān jī jū rǎng,
解释: 蹴鞠和击壤忙个不停,
巧捷惟万端
拼音: qiǎo jié wéi wàn duān。
解释: 身手敏捷,花样翻新。
白日西南驰
拼音: bái rì xī nán chí,
解释: 太阳永远疾驰在西南,
光景不可攀
拼音: guāng jǐng bù kě pān。
解释: 流逝的光景不可追攀。
云散还城邑
拼音: yún sàn huán chéng yì,
解释: 盛宴后我们如云骤散,
清晨复来还
拼音: qīng chén fù lái huán。
解释: 明天清晨再来此畅饮游玩。
译文
名都盛产艳丽的美女,洛阳更有风度翩翩的少年。我佩带的宝剑价值千金,身着的衣服奢华鲜艳。斗鸡在东郊的道路上,赛马于长列的楸树间。我骑马驰骋还不到半路,一双野兔就蹦到了跟前。于是立即弯起弓弩搭上了响箭,扬鞭策马追上了南山。我左手挽弓,右手发箭,只一箭就把双兔射倒了。别的技巧还没有施展,又迎头射中空中的飞鸢。观猎的行人齐声喝彩,旁边的射手为我赞叹。归来大宴于平乐古观,美酒一斗便值十千钱。细切了鲤鱼烹煮虾羹,爆炒甲鱼再烧烤熊掌。呼朋引伴地前来入座,长长的筵席顷刻坐满。蹴鞠和击壤忙个不停,身手敏捷,花样翻新。太阳永远疾驰在西南,流逝的光景不可追攀。盛宴后我们如云骤散,明天清晨再来此畅饮游玩。
简介
《名都篇》是曹植极具盛名的五言诗作,收录于《曹子建集》之中。诗作聚焦于京洛地区的少年,生动描绘了他们斗鸡走马、参与射猎游戏,以及沉溺于无节制饮宴的生活场景。整首诗的大量笔墨,都用于细致刻画京洛少年丰富多彩却又尽显奢靡的游乐与饮宴活动,深刻地映射出当时那些纨绔子弟浮华放纵的生活面貌。
创作背景
从诗中所描绘的洛阳少年奢靡至极的生活场景来推断,此诗创作时间不太可能是在建安或者黄初年间。毕竟,汉末董卓之乱给洛阳带来了毁灭性打击,整座城市破败荒芜、一片狼藉。在那样的情形下,贵族子弟根本没有条件过着这般骄奢淫逸的日子。所以,这首诗更有可能是曹植在太和年间进入洛阳时所创作的,彼时已处于他生命历程的最后阶段。
赏析
主题及内容介绍
这是一首乐府诗,也是一首叙事诗。描绘了京洛地区少年的生活画面,营造出一种热闹、奢华且充满活力的氛围。诗中介绍了少年们服饰华丽、武器珍贵,他们在东郊斗鸡、走马,途中遇到兔子便驰马南山射猎,展现出高超射技。归来后在平乐观大摆筵席,宴后又进行各种游戏。表达了对少年们生活状态的展现与审视,可能暗示对这种看似精彩却缺乏深度的生活的批判,同时也可能寄托了诗人自己的感慨。
分段赏析
“名都多妖女,京洛出少年。宝剑直千金,被服丽且鲜”:开篇点明地点是名都京洛,这里有很多妖艳的女子和富贵的少年。“宝剑值千金,被服丽且鲜”,通过对少年们佩戴的宝剑和穿着的衣服的描写,展现出他们的富贵和奢华,为下文描写他们的生活奠定了基础。
“斗鸡东郊道,走马长楸间。驰骋未及半,双兔过我前。揽弓捷鸣镝,长驱上南山。左挽因右发,一纵两禽连。余巧未及展,仰手接飞鸢。观者咸称善,众工归我妍”:这部分描写了少年们的游乐活动,他们在东郊大道上斗鸡,在长楸夹道上跑马,接着去射猎。他们骑术高超,箭术精湛,能够一箭射中两只猎物,还能仰手接住飞鸢,赢得了众人的称赞,充分展现了他们的青春活力和高超技艺。
“归来宴平乐,美酒斗十千。脍鲤臇胎鰕,寒鳖炙熊蹯。鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。连翩击鞠壤,巧捷惟万端”:写少年们归来后在平乐观设宴,美酒佳肴,与同伴们一起击鞠、踢壤,享受着欢乐的时光。通过对宴饮和游乐场景的描写,进一步表现了他们的生活奢华和无忧无虑。
“白日西南驰,光景不可攀。云散还城邑,清晨复来还”:最后感叹时光易逝,如太阳向西南方向落下,一去不复返。但少年们依旧在清晨回到城中继续游玩,表现出他们对这种生活的留恋,同时也流露出一种淡淡的哀伤,暗示了这种繁华生活的短暂。
作品点评
这首诗虽为叙事之作,可诗人在描写与叙事时,进行了极为精细且审慎的剪裁。诗中并未对京洛少年的家庭背景、社会地位及其生活的方方面面进行全面记录,而是巧妙截取其一天中的活动。如此一来,便于将笔触聚焦于最具典型性的事例,能以简洁清晰、详略得当的方式展开描绘。全诗将情与景自然融合,营造出浑然一体的意境,表意含蓄,余韵悠长。
本文系作者 @chengyu 原创发布在菜鸟文学站点。未经许可,禁止转载。
评论